[1] |
|
---|
[2] |
wenftwie, czo gym czinichu, zalowaly gfu ge“. Tehdy on i zide a faraczeni
|
---|
[3] |
f krzeftanij fpolu fwolaw, rzekl krieftiano: acz was buoh a ge? krziz
|
---|
[4] |
nechtiel Nayamowy pomoczi neb pomoczen byti, nerodte fie za to ftydieti,
|
---|
[5] |
neb buoh dobry a fprawedliwy nefprawedlnofti a neprawofti pomahati nema.
|
---|
[6] |
Nayam pana fwe* zradcze bil a w nefprawedlnofti gfa, fie ptiwil, a tak
|
---|
[7] |
w tey zlofti gfa, boha waffe* pomoczi fwey zlofti zadal. A proto [55] wafs
|
---|
[8] |
buoh dobry nechtiel ge? hrziechom przikladati. A protoz zidom, Saraczend,
|
---|
[9] |
y wffem gynim przikazugi, aby zadny pro tu wiecz bohu waffeY any krziezi
|
---|
[10] |
wiecz potô fie neporuhal. À tak fie geft ftalo, ze zadnij potom gym z toho
|
---|
[11] |
neprzimluwal. kral kublay to zgiednaw, do fwe? myefta kambalu z radofti
|
---|
[12] |
fie wratiw [-/]. Potó nykdy fam f woyfkem pti neprzatelom newygiezdyl,
|
---|
[13] |
nez fyni fwe neb panij kamz trzeba bilo, f woyfkem pofylal.
|
---|
[14] |
kterak darugie weliky kaam rytierse fwe, kdis wytiezfiwie obdreie, ka-
|
---|
[15] |
pitule fedma. HAyptmanij fwych zaftupuow, kdiz w kterem bogij wietieftwie
|
---|
[16] |
obdrzie, tiemto obyczegem czti; toho, genz drziewe bieffe vítawen na[-d]
|
---|
[17] |
fto tiffiecz, vftawy gey nad tifficz tiffyczi. A tak wffelikich wyffez nawladanij
|
---|
[18] |
powyffy a dawa gym rozliczne zlatycze y ftrziebrnicze. Dawa gym takc
|
---|
[19] |
dffky hamffefftowe mylofti fwych, tak ze czoz gym milofti kterich neb fwo-
|
---|
[20] |
bodftwie poda, tu wyrito na tiech dffczkach bywa. Tak ze na gedney ftrany
|
---|
[21] |
toto pyffmo rito bywa: pro weliku pocztiwoft a p weliku myloft, kteruz geft
|
---|
[22] |
tenciam christianis tedium inferebant, christiani uero, qui ad regis [40*!] Cublay
|
---|
[23] |
obedienciam venerant, ei super hac!) molestia querimonias obtulerunt. Qui
|
---|
[24] |
iudeos et sarracenos cum christianis aduocans christianis?) ait: Si deus uester
|
---|
[25] |
et eius crux noluit, nayam ferre presidium, nolite erubescere, quoniam do-
|
---|
[26] |
minus?) bonus iniusticie et iniquitati patrocinari non debet. Nayam domini
|
---|
[27] |
sui proditor extitit et iniuste*) rebellis et dei uestri in sua malicia auxilium
|
---|
[28] |
implorabat. Deus autem uester, quia bonus est noluit eius fauere criminibus
|
---|
[29] |
propter quod iudeis et sarracenis et ceteris omnibus mando,?) ut pro hac re
|
---|
[30] |
nullus vestrum?) uel crucem eius blasphemare presumat. Sicque factum est, ut
|
---|
[31] |
illi deinceps exprobracione ab huiusmodi cessarent, [40"] Cublay autem ad
|
---|
[32] |
Ciuitatem suam Cambalu est reuersus cum gaudio. Neque amplius est cum
|
---|
[33] |
exercitu contra hostes egressus, sed filios uel barones, quocunque necesse est,
|
---|
[34] |
cum exercitibus?) mittit.
|
---|
[35] |
Qualiter remunerat magnus Kaam milites suos, quando uictoriam obtinent
|
---|
[36] |
Capitulum vij. Prefectos autem suorum exercituum, quando victoriam in bellis
|
---|
[37] |
obtinent, hoc modo honorat. Eum enim, qui preerat C militibus, M militibus
|
---|
[38] |
preficit, et sic gradatim promouet reliquos donatque eis dona aurea et argentea
|
---|
[39] |
uasa atque tabulas priuilegiorum et graciarum aureas uel argenteas, quod?)
|
---|
[40] |
iliis concedatur gracie in sculptura impressa tabule continentes. Nam ex vno
|
---|
[41] |
latere litere huiusmodi tenoris (40^!) sunt: propter dei magni virtutem et propter
|
---|
[42] |
*) L de. — *) P* schazi. — *) L deus. — *) L iniusticie. — *) P* mandauit. —
|
---|
[43] |
*) in margine pfipsáno deum. — ‘) P* schází. — *) L quid.
|
---|