EN | ES |

Facsimile Lines

936


< Page >

[1]
57

[2]
lowich kozij neb gynich zwierzat, maffo genz magi tlufte a fylne kuze.
[3]
[42:] A mecze negfu pod fwrchnem ruchem. kozichij cziefte a zilechtiele
[4]
nefu lyfie, chrzbetowe aneb hranoftagie y take ginich rozlicznich zwierzat,
[5]
geffto magy drahe a fflechtiele kozie, z nichz kozichy neffuow.

[6]
O obecznym pokrmu Taterfkem, ka Ivi. OObeczne Tatarfke krmie
[7]
glu mleko a maffo tiech zwierzat, czoz na lowiech vhonie, to gedie. Take
[8]
ginach[ýcA] zwierzat maffo czyftych y neczyftich gedie, yakzto konije a pfie
[9]
maffo, take y niekterake gyne fpofobenie zyziel, geffto gym obeczni lid
[10]
rzieka koczky Faraonovy, gichz gt welmy mnoho po tiech rowniech. Take
[11]
pygie konfke mleko, a to tak dielagie, ze fie bude zdati, by bilo byele
[12]
wyno, a geft take welmy wonne a flowe chemyus etc.

[13]
O modlo/lukowani, kapitule lviii. TAtarowe miefto bohu modle fie
[14]
gedno", gemuz rziekagie latygay; gehoz mnye, by bil zemfkey buoh, genz
[15]
by peczy myel o nych, o giegich zemfkych vrodach, o dijetech a o do-
[16]
bitku. Toho faleffne* buoha ony welmy cztie. A kazdy tater w fwem domu
[17]
ma [43] Modlu neb obraz toho boha z plfty neb gyne* platna. A tu giftu
[18]
modlu nacziftem mieftie poftawie a mnyegie, by take ten gegich buoh myel
[19]
zenu a fyna. Takez gich modly z plfti vdielagie. modlu zeny latygoyowij
[20]
na lewe stranye geho poftawie a fyna ge* modlu przed nyem. A ty modly

[21]
et sagittis. Sunt enim sagittarii optimi a puericia!) docti ct arcuum exercicio
[22]
assueti [29%] diuites homines sericeis et aureis vestibus induuntur deferuntque
[23]
sub uestibus superioribus pelles delicatas uulpium uarorum aut armelinorum.
[24]
Vtuntur eciam pellibus animalium, que gebelline?) dicuntur, que delicate nimium
[25]
ac preciose sunt.

[26]
De Cibis communibus tartarorum, Capitulum Lożj. Communia tartarorum
[27]
cibaria sunt carnes et lac. Carnes animalium,?) que*) in venacionibus capiunt,
[28]
comedunt. Similiter et aliorum*) animalium mundorum et inmundorum. Nam
[29]
equos et canes edunt similiter et reptilia quedam, que vulgo dicuntur ratti
[30]
pharaonis, que in planiciebus illis inueniuntur in copia magna. Bibunt eciam
[31]
lac equarum, quod taliter parare nouerunt, ut vinum album esse videatur. quod
[32]
eciam ualde [292!] sapidum est. Vocatur autem in eorum lingua chemius.5)

[33]
De ydolatria et erroribus eorum, Loi. Tartari vnum pro deo colunt,
[34]
quem vocant nacigai,*) quem deum/) terre putant, qui Curam gerat ipsorum
[35]
fructuumque terre, filiorum ac gregum ipsorum. Hunc falsum deum maxime
[36]
reuerentur. Quilibet tartarus in propria domo illius dei ydolum habet de filtro
[37]
uel de panno alio. Ipsum autem ydolum in loco honorabili collocant. Credunt
[38]
autem ipsum habere uxorem et filium, quibus ydola similiter de filtro faciunt.
[39]
Ydolum vxoris nacigai*) a sinistris ponunt, filii uero ydolum coram ipso. hec

[40]
') L ab infancia. *. L cebeline ^) v P' čte se takto: mundorum et inmun-
[41]
dorum, nam equos et canes edunt. Similiter et reptilia quedam, que in vulgo dicuntur
[42]
ratti pharaonis, que in planiciebus illis inveniuatur in copia maxima bibunt eciam lac
[43]
equarum . *-*)P'schází ^*)P* cemius. *) L Nacygoy. 7) L a P*
[44]
dominum. *) L nacij gay.


Text viewFacsimile