[1] |
|
---|
[2] |
ch#ib = mons (fol. 53); dosud mor. obvyklé,
|
---|
[3] |
jednokrát, jedníc (fol. 14, 15): nálezí k hojnym novotvarüm adverbi-
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
jiska: za moravské pokládal R, píše: »jiezky neb šupiny« fol. 21;
|
---|
[6] |
měch (= pytel; fol. 95*), podnes mor. obvyklé,
|
---|
[7] |
mrákava (= tenebrae, fol. 51); srovn. pláňava ;
|
---|
[8] |
osuhlÿ: ofuhle odpovédév fol. 39*; srovn. Bartoä Dialekt. I. 243;
|
---|
[9] |
plékava (fol. 3); srovn. mrdkava ;
|
---|
[10] |
porddka (fem. ; fol. 7*, 45); bylo také sté.;
|
---|
[11] |
polok (= puerperium; fol. 82); srovn. Jirecek Zvl. 51;
|
---|
[12] |
priekopa (fem.; fol. 88); dnes laśsky pfesmyknuto »kfipopa< Bartoš
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
pronj; skoro pravidelné ;
|
---|
[15] |
secditi : fol. 124: snad omyl m. 7t;
|
---|
[16] |
selen (== zafi fol. 111; jindy po česku);
|
---|
[17] |
slimäk (fol. 118); za moravské pokládal již R psav »slimaky nebo
|
---|
[18] |
rakvice« a ji> Jireèek uvádí citat Blahoslavüv (Gramm. &. 329), dle něhož
|
---|
[19] |
za české „hlemýžď »Moravci mrzutě „slimák“ « ;
|
---|
[20] |
sluch (obediencia fol. 45); srovn. L Kat.;
|
---|
[21] |
spolni (fol. 5); podnes mor obvyklé;
|
---|
[22] |
Skñæ (fol. 114), bylo také stč.; nyní však jen moravsky;
|
---|
[23] |
tvrdný (fol. 27); bývalo kdysi též stč.;
|
---|
[24] |
věc (fol. 79 a j.) — copia; podnes mor. obvyklé;
|
---|
[25] |
vrchovina (fol. 125): podnes lassky; srovn. Bart. Dialekt. I. 286;
|
---|
[26] |
ghlavec (fol. 17); podnes na Moravě obvyklé;
|
---|
[27] |
zbyt (hedbáví nazbit fol. 74); srovn. doklady u Jirečka Zvl. 58.
|
---|
[28] |
Za moravské také mohlo by se, ač ne důsledně za lašské, počítati
|
---|
[29] |
i měkké sklonění kmenů sykavkových: ječmene a prosz fol. 26, strachem
|
---|
[30] |
a hros/ fol. 76 (srovn. fol. 121) atd.
|
---|
[31] |
Naproti tomu o syntaktických zvláštnostech nelze vždy s určitostí
|
---|
[32] |
tvrditi, že jsou moravismy. Za takové, podle poznámky Blahoslavovy, po-
|
---|
[33] |
kládá Jireček Zvl. 22 adverbia komparat. na -2;3í (m. éeského -27;); za
|
---|
[34] |
moravismus by se mohlo i poklâdati ustrnuti slova ,fsic‘: jeden neb dva
|
---|
[35] |
tisic fol. 51, mël do /isic panicóv fol. 88 atd. Ale nelze tak říci o jiných
|
---|
[36] |
vazbách a zvláštnostech: přidáváli se ke dvěma slovům attribut pluralový
|
---|
[37] |
(0 moci a velebnosti Kublajorÿcæ fol. 514, oslóv i ptactva rozliézycA fol.
|
---|
[38] |
122* atd.), mûze to bÿti archaismem; pfseli R místo gt. Accus. ve vazbâch :
|
---|
[39] |
oheň následují 16, křesťamzy nenávidíc 122% atd., může to býti latinismem ;
|
---|
[40] |
má-li za part. act. také pass.: časy minzf/ (fol. 52), může to býti vulga-
|
---|
[41] |
rismem; má-li konečně některé vazby odchylné («čz/z s Gt. nauči se oby-
|
---|
[42] |
čejóv . . . naučil sč novin atd. 8:—9, učili sè nepodobných věcí 22* atd.)
|
---|
[43] |
nebo nedoložené (chopichu sè & mecom fol. 84), nemůžeme s jistotou roz-
|
---|
[44] |
hodnouti, náleží-li vskutku původci a dialektu lašskému.
|
---|
[45] |
u
|
---|