EN | ES |

Facsimile Lines

933


< Page >

[1]
5

[2]
10

[3]
15

[4]
20

[5]
25

[6]
30

[7]
43 Otpowiedye ffymon: Zda my
[8]
(ie, ze ten, gemuzto wiece otpuftil.
[9]
A on wecie: Prawies fudil!

[10]
44. A obratiw fye k zenye, wecić
[11]
ffymonowy: Widiffli tuto zenu? wffel
[12]
gfem w twoy duom, wodys noham
[13]
mym nedal; ale tato flzamy vmyla
[14]
nohy mee a wlafy fwymy vtrziela.

[15]
45. Cyelowanye!) gfi mnye nedal;
[16]
Ale tato, iakz fem wffel, neprzieftala
[17]
cielowaty noh mych.

[18]
46. Olegiem gfi hlawy me ne-
[19]
vmazal; Ale tato mafti vmazala nohy
[20]
mee.

[21]
47. Pro nyezto prawi tobie: ot-
[22]
puffcziegy fie gi hrzieffi mnozij,?)

[23]
49. y poczech"' ti, gijzto pogednu?)
[24]
otpocziwachu, rzecy w fobie: Ktery
[25]
geft tento, genzto take hrziechy ot-
[26]
puficzie?

[27]
50. y wecie k zenye: Wiera twa
[28]
tie zdrawu vczynyla; y gdy v po-
[29]
kogy!

[30]
v patek prsied kwietnu nedieli.

[31]
Toto cstenye piffe [waty Ian euwan-
[32]
glia (kap. XI. v. 47—54):

[33]
47. Sebrachu knyezie a lyczo-
[34]
myernyczij *) obecz 5) proti gyeffy-
[35]
fowy y prawiechu: Czo vczynime,
[36]
ze tento czlowiek mnoha znamenye
[37]
czyny?

[38]
48. puftimeli giey, tak wfficzkny
[39]
vwyerzie wen; y przigdu rzymene
[40]
y oteymu 5) naffe myefto a narod.

[41]
') osculum; Polybeny V. -

[42]
43

[43]
49. A geden z nych, kayphaff
[44]
gmenem, kdyz bieffe kniezem *) onoho
[45]
leta, wecie: Wy nyce newiete,

[46]
50. any myflite, nebo|hodi fye*)
[47]
wam, aby geden czlowiek vmrziel za
[48]
lid, a ne weffken narod zahynul.

[49]
51. Ale toho ot febe fam nepo-
[50]
wiediel; Ale kdyz bieffe knyeziem?)
[51]
leta onoho, prorokowal, ze gieziíf
[52]
vmrzieti gmyegieffe za narod;

[53]
52. a ne toliko za narod, ale aby
[54]
fyny bozie, gijzto biechu rozpuzeny,!?)
[55]
febral w gednotu.

[56]
53. A ot toho dne myflili gfu, aby
[57]
zahubili giey.

[58]
54. A gieziff giz ne zgiewnye cho-
[59]
dieffe v zidow, Ale otgide v wlaft
[60]
podlee pufftye, v myefto, gez flowe
[61]
effre, a tu bydleffe fwymy vczedl-
[62]
nyky.

[63]
w fobotu prsied kwietlnu nedieli.

[64]
Piffe toto Cztenye Swaty yan euuan-
[65]
gelifla (kap. XVII. v. 1—28), Mi-
[66]
laczek bozij, a rzka takto:

[67]
1. Wzpodwihna gieziff oczij kneby
[68]
wecie: Otcze, prziffla hodyna, oflaw
[69]
fyna tweho, aby fyn twoy oflawil
[70]
tyel

[71]
2. yakoz gfy dal gemu mocz
[72]
wffeho tielefenftwie, aby wífe, geez
[73]
gfi dal geinu, dal gym ziwot wieczny.

[74]
3. aby!!) poznali tie fameho, pra-
[75]
weho boha, a gehoz fy poflal, gefu
[76]
kryfta.

[77]
*J Za tím vynechány konec verse 47ho a celý verš

[78]
48ý, jež znějí ve V. evangeliáti takto: nebo mylowala mnoho! gemuzto menye otpuftye,
[79]
menye myluge. 48. Weczye k nyey hofpodyn: Otpuffczenyt fu hrzyeffy! (quoniam di-
[80]
lexit multum! Cui autem minus dimittitur, minus diligit. 48. Dixit autem ad illam:
[81]
Remittuntur tibi peccata!) *) simul. *) bifkupi a zakonnyczi O. *) concilium;
[82]
w radu V.; fnem O. *) tollent; zdwyhnu V. a O. 7) pontifex; byffkupem V. a
[83]
O. *) expedit; hodno gefít O. *)bifkupem O. '°) rozpraffeny O. '') Počátek
[84]
verše vynechán, jenž zní ve V. evang. takto: A to gieft zywot wyeczny (Haec est

[85]
autem vita aeterna.)

[86]
20


Text viewFacsimile