EN | ES |

Facsimile Lines

933


< Page >

[1]
kwafyti!) f abrabamem y f yzakem
[2]
yfyakubem w kralowftwy nebefkeem;
[3]
12. A (ynowee tehoz kralewftwie
[4]
budu wywrzeny we tmy ziewnee, ?)
[5]
5 tu kdez bude fkrhet 3) zubom a placz.
[6]
13. I powiedie geziff etnykowy:|*)
[7]
gdy, a yakoz fy uwyerzil, tak bud
[8]
tobye! y by uzdrawen pacholik w
[9]
tuz hodynu.

[10]
Trseli nedyeli po bosiem
[11]
krzf[czeny.

[12]
10

[13]
Swaty Mathyey w ofme Capitole (v.
[14]
23—27) Pife Toto Cstenye:

[15]
23. À kdyz wzgide geziff na lo-
[16]
15 diczku, gydu po nyem geho vcze-
[17]
dinyci.

[18]
24. Tehdy welika burzie 5) vczyny
[19]
fie na morzy, tak yakz lodiczku przi-
[20]
krywachu wlny; a on tehdy fpafie.

[21]
20 25. a prziftupywffe k nyemu geho
[22]
vczedlnici, probudychu geho, rzkuce:
[23]
Hofpodine, fpafyz ny,*) att nezhy-
[24]
nem.

[25]
26. I wecye gym geziff: czo fte

[26]
25 vzaíli,") malee wyery? A tehdy wftaw,
[27]
przikaza wietrom y morzy ; y vczyny
[28]
fie welmy tycho.

[29]
27. tak yakz lidee dywiechu fie,
[30]
rzkuce: kteraky geft tento, ze wie-

[31]
30 trowee y morze geho pofluchagi ?

[32]
Nediele Cstwrtee.
[33]
Cztenye Pijje Swaty Matiey w gede-
[34]
nadjle capitole (v. 25 30) :

[35]
25. W Tom czafu odpowiediew
[36]
geziff, wecie: zpowiedagi fie tobie,

[37]
35

[38]
13

[39]
otcze, pane nebefky y zemfky, zes
[40]
toto zatagil od ímyflnych y mu-
[41]
drych,?) a zgiewil fy to trochlawnym.?)
[42]
26. tak otcze, Że tak libo bylo to-
[43]
bie przed tobu. 5
[44]
27. wffeczko my geft poddano ot
[45]
meho otce; A y zadny geft ne-
[46]
poznal fyna, gedno otecz; any kto
[47]
geft poznal otcie, gedno fyn, a ten,
[48]
komuz geft chtyel fyn zgiewiti.

[49]
28. Podte ke mnye wfficzkny, ktoz
[50]
vfilugete, '°) a ya was pofylym.

[51]
29. Przy|gmyete me gho !!) na fye
[52]
a nauczte fie ote mne, ze fem ya
[53]
tychy a pokorneeho frdcze; a na-
[54]
leznete pokoy waffym duffem.

[55]
30. Nebo me gho geft pochotnee,!?)
[56]
a me brziemye lehkee.

[57]
10

[58]
15

[59]
A tees nedielee.

[60]
Toto Cztenye fwaty Matiey pije
[61]
w irzynad/tee Capitole (v. 24 .30):

[62]
20

[63]
24. POdobno geft vczynyeno kra-

[64]
lewftwye nebefkee czlowieku, genz
[65]
rozfiewa dobree fyemye na fweem
[66]
poly.

[67]
25. A kdiz zefnuchu lidee, prziffed
[68]
geho neprzyetel y nafie kukole mezy
[69]
pffenyci y otgide.

[70]
26. A kdyz wzroftee bylyna, (we
[71]
owoce nefucz, tehdy fie vkaza y 30
[72]
kukol.

[73]
27. Tehdy przyftupywffe !?) fluhy
[74]
hofpodarzewy, powiediechu gemu:
[75]
pane, wífak fy dobree fyemye rozfie-
[76]
wal na fwem poly? proto odkud
[77]
gma kukol?

[78]
25

[79]
') recumbent; odpoczywati S; fedyeti O. ?) exteriores; wieczne S.
[80]
*) ffkrzyehot O. *) Centurioni. *) hnuti O. *) vfdraw ny S; fpas ny O.
[81]
") ftraffliwi O. *) a sapientibus et prudentibus; od mudrctow a opatrnych О.
[82]
*) parvulis; mladym V; maliczkym O. '?) Za tím nepfeloZeno: et onerati estis;
[83]
brzyemena neffete V; obtizzeny gfte O. '') tyezynu V. '*) suave; fladke O.
[84]
'*) V rukopise psáno: pprzyfítupywffe; prvé ? pfedéláno z /.


Text viewFacsimile