[1] |
214 Desky dvorské král. Českého:
|
---|
[2] |
presidebunt istis in terminis? Term. ad idem Girzikoni actori in crastino Jeronimi
|
---|
[3] |
(7. října). Term. ad idem actori sabbato 4 temp. adv. [17. prosince]. Term. ad idem
|
---|
[4] |
Girzikoni actori sabbato 4 temp. quadrag. [25. února 1464), vel guando domini
|
---|
[5] |
iudicio presidebunt illis in terminis. Term. ad idem actori sabbato 4 temp. penth.
|
---|
[6] |
|
---|
[7] |
A. d. MCCCCLXIIII feria III. ante Marcelli [29. kv&na] domini barones iudicio
|
---|
[8] |
presidentes: Johannes de Hazmburg et de Costi iudex curie regalis supremus,
|
---|
[9] |
Vlricus Medek de Waldeka, Wilhelmus de Ilburka, Albertus de Colowrat et de
|
---|
[10] |
Krakowcze, Albertus de Colowrat et de Opoczna, Hanussius de Colowrat et de
|
---|
[11] |
Sbiroha, Wilhelmus Krussina de Lichtmburga et de Cumburka, Benessius de Colo-
|
---|
[12] |
wrat et de Libssteina, Alsso Berga de Dube et de Kurzich wod,? Burianus de Guts-
|
---|
[13] |
steyna in causa“ inter Girzikonem de Malcze actorem ex una et Henricum de Chuchle
|
---|
[14] |
citatum parte ex altera, auditis partibus cum earum guerelis et responsionibus, simi-
|
---|
[15] |
liter et tabulis ab utrague parte productis, invenerunt, et Vlricus de Waldeka Medek
|
---|
[16] |
dominorum potaz exportavit: Poněvadž jest Jiřík z Malče provedl starými dskami
|
---|
[17] |
ještě za slavné paměti krále Václava, že jsú ty dvě kopě platu holého věčného na
|
---|
[18] |
Chuchle manstvím k Vyšehradu zavázány, a též i potomními trhy i svým trhem,
|
---|
[19] |
kterak to kúpil, a všecky ty dsky ukazují k manství, a procurator královy M“ vy-
|
---|
[20] |
znal, že jest Jiřík. z Malče toho léna nezamlčel/ podle toho páni dávají Jiříkovi
|
---|
[21] |
z Malče k téma II kopám gr. platu holého a věčného za právo obdržené“ Dedit
|
---|
[22] |
|
---|
[23] |
(*) Pro iure? actoris producta sunt eadem, prout signantur in priori citacione,
|
---|
[24] |
ubi dictus actor citavit Henrici patrem Sdenconem de Chuchle.*
|
---|
[25] |
(**) Citatus produxit tabulas: Bohunko de Swinczan. Item: Johannes de Brzezan К ХИП.
|
---|
[26] |
1) Mad řádkou poznamenáno pokaždé jiným inkoustem: Testata. Testata. Testata.
|
---|
[27] |
?) Z protokolů v DD. 33 str. 102 násl. sz poznává, že po březnu r. 1463 soud dvor-
|
---|
[28] |
ský už nezasedal, až zase 29. května 1464.
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
4) Srv. pozn. 7 při č. 254 (viz napřed str. 192).
|
---|
[31] |
) guia — invencione připsáno dodatečně jiným inkoustem. — ») Tak rkp.; vskutku však
|
---|
[32] |
r. 1463 bylo Floriana ve stredu (feria IV), tak že by se mélo snad opraviti feria V post Floriani
|
---|
[33] |
[5. května). — ©) Stručný záznam o tom pühonu i: roku sabb. 4 temp. penth. je zapsán v soupise
|
---|
[34] |
půhonů v DD. 30 na str. 70. — d) supremus camerarius regine přidává se zde v DD. 33 str. 104. —
|
---|
[35] |
0) Prvotní záznam k tomu odstavci od slov in causa — obdržené zapsán v DD. 33 str. 105. — /) ne-
|
---|
[36] |
zamlčal v DD. 33. — 9) Pro iure omylem vynecháno v rkpe.
|
---|
[37] |
286. Hanussius de Chlumu* conqueritur super Henricum de Plawna,! de Beczow, de
|
---|
[38] |
Kunzwarthu et de Bochowa, ** quia^ fecit sibi dampnum suo posse sine iure in
|
---|
[39] |
hereditatibus suis {in Skaliczi, in Nimoniezich ^ in Wilinie;^ tu kdeZ jest jemu měl
|
---|
[40] |
zaplatiti dluh za nékdy Henricha z Plavna, otce svého, i sám za se VI zlatých
|
---|