[1] |
Druhá kniha půhonná г 1. 1407—1530. 181
|
---|
[2] |
bus significamus, quia Hanussius et Baltazar de ete., omagiales regii, in beneficio nostro
|
---|
[3] |
tabularum curie regalis regni Bohemie obtinuerunt iura ex dominorum baronum adiudica-
|
---|
[4] |
cione in et super bonis et hereditatibus omagialibus ad coronam regni Bohemie pertinen-
|
---|
[5] |
tibus, videlicet in Pleysperg ete. eontra Anargum etc. omapiales regios, citatos, plene et
|
---|
[6] |
in toto. Qui scilicet Hanussius et Baltazar more ae consuetudine eiusdem regni Bohemie
|
---|
[7] |
iura sua ulterius prosecuntur et prosequi debent. Quare hee scientes, Vestras Prudencias
|
---|
[8] |
presentibus petimus et rogamus, si quis clamor? possit oriri, ut exinde causari non debea-
|
---|
[9] |
tis, quin pocius prenominatis Hanussio et Baltazaro auxilium ferre et, sj opus fuerit,
|
---|
[10] |
defendere et tueri velitis a quolibet violento et iuri contrario" iuris et nostri ob respectum.
|
---|
[11] |
Pro quibus negociis nobilium dominorum Henrici de Plawen et Buryany de Gutsstein
|
---|
[12] |
auxilium postulavimus? Datum feria V post Ambrosii [8. dubna] anno ete. LVL
|
---|
[13] |
Druhým listem dvorští úředníci žádali pány Jindřicha z Plavna a Buriana z Gutšteina,
|
---|
[14] |
aby komornikovi dvorského soudu, vyslanému na zvod, poskytli bezpečný průvod. Znění
|
---|
[15] |
jeho (též na formulář upravené) jest opsáno v manuálu DD. 32 na str. 46 za nápisem:
|
---|
[16] |
Ad Henricum de Plawen et Buryanum similiter v tato slova:
|
---|
[17] |
Johannes de Hazmburg ete. ceterique etc. nobili Henrico de Plawen promptum ani-
|
---|
[18] |
mum complacendi. Nobilis domine! Quia Anargus etc. pro bonis et hereditatibus omagia-
|
---|
[19] |
libus ad coronam regni Bohemie spectantibus, videlicet in Pleysperg ete, quas minus
|
---|
[20] |
iuste occupare dinoscuntur, ad beneficium nostrum, puta ad tabulas curie regalis, per
|
---|
[21] |
Hanussium et Baltasarum |Cleyssentholer fratres de Delecz] citati et evocati sunt et fue-
|
---|
[22] |
runt inore et consuetudine regni Bohemie, qui ad evocacionem nostram non paruerunt
|
---|
[23] |
ac parere non curaverunt per se ipsos, nee per ipsorum nunccios: propterea per dominos
|
---|
[24] |
barones, pleno et vigoroso iudieio presidentes, redditi sunt contumaces. Quibus videlicet
|
---|
[25] |
Hanussio etc. in et super prenominatis bonis et hereditatibus contra predietos Anargum
|
---|
[26] |
eic. citatos datum est pro iure obtento. Qui quidein Hanussius etc., servato iuris ordine,
|
---|
[27] |
per Johannem Woducz de Hostiwicze, nunccium et camerarium nostrum, presencium ex-
|
---|
[28] |
hibitorem, ad hoc specialiter deputatum auetoritate tocius beneficii nostri in et super bona
|
---|
[29] |
et hereditites predictas induci debent et inducuntur pleno iure. Quare Nobilitatem Vestram
|
---|
[30] |
in auxilium juris petimus presentibus, rogamus et hortamur, quatenus Hanussio etc. ac
|
---|
[31] |
nostro nunecio pretactis in negociis ipsorum pretactis ducatum et auxilium propter viarum
|
---|
[32] |
diserimina prebere velitis vestro pro posse, ut eo securius possint prosequi iuris manda-
|
---|
[33] |
tum alias effectum, et hoc iuris et nostri ob respectum. Id coram vobis et vestris volumus
|
---|
[34] |
fervencius promereri. Datum ut supra [8. dubna 1456].
|
---|
[35] |
") quia — demonstrare připsáno dodatečně jiným inkoustem. -- '") ad coronam r. D. speet.
|
---|
[36] |
doplněno po strané. — ^) in et super bonis — amicabiliter pZipsáno na okraji. — 4) Pod tim
|
---|
[37] |
poznamenáno Verte folium i_s" a ostatek dopsdn płi stejnćm znamení na str. 243 v mezeře mezi
|
---|
[38] |
č. 251 a 252. -— ©) ad hoc dep. připsáno po straně. — /) Poznámka připsána nad jmény původů. —
|
---|
[39] |
v) Nad tím v B připsáno na vybranou rumor a po strané difficultas. — ^) et iuri contrario schází
|
---|
[40] |
v A. !) aux. eciam optavimus B. — 7) LVI scházi v rkpe B.
|
---|