[1] |
|
---|
[2] |
do soboty suchych dní letničních nejprve přieštích [25. května), aby se o spravu smluvili
|
---|
[3] |
mezi tím časem. Pak-li by se nesmluvili, aby jmenovaná Katheřina k svému puohonu i on
|
---|
[4] |
Vratislav v sobotu o suchých dnech letničních najprv příštích stáli a ona aby okázala, čím
|
---|
[5] |
spraviti jemu chtěla. Actum feria V [28. února 1499).
|
---|
[6] |
V druhém oddílu téže knihy, DD. 34, kde 'testes cum iuramento notantur, na l. B VIII
|
---|
[7] |
(str. 191) jest pak zapsáno shora zmíněné svědectví, kterého se dovolával Jan Vratislav
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
Väclav z Répnic, utiniv přísahu obyčejnů na tento list, kterýž svědčil, i svědčil
|
---|
[10] |
jest v tato slova: že mi to dobře v paměti a svědomo jest, když sem se dělil s nebožštíkem
|
---|
[11] |
Petrem Řepnicí, strýcem svým, o zbožie Mníškovské, i přišel jest ke mně neboštík Sigmund
|
---|
[12] |
Kolweysz i prosil mne jest, abychmy jej opatřili s strýcem svým o zpravu, co se dotyce
|
---|
[13] |
Předbořě. A když šel sem s ním k strýci k svému, abychom jej se spolku v tom opatřili,
|
---|
[14] |
a on jest řekl strýc muoj Kolweyssovi: „Milý švagře, však sem tím povinen a slíbil sem
|
---|
[15] |
listem svým, že tě chci v tom opatřití'. A když sme sě dělili o to zbožie, tehdy kúpil jest
|
---|
[16] |
od strýce mého jeho diel pan Vratislav, totižto Mníšek řečený. I žádal jest mě v tom strýc
|
---|
[17] |
mój, abych já zprávcí byl jeho dielu, coZ se dotyée Prédboré i Mnisku. I téZ jest Zádal ne-
|
---|
[18] |
boštíka Vamberského. A my smy obadva nechtěli toho učiniti. A on jest řekl panu Vrati-
|
---|
[19] |
slavovi: „Milý pane bratře, učiň ty to pro mě a zpravuj muoj diel. A já tobě chci ve zpravě
|
---|
[20] |
dvě stě kop nechati, a dokovadžkoli s těch všech zprav vyveden nebudeš, měj u sebe ty
|
---|
[21] |
penieze'. A on jest řekl pan Vratislav: „Milý pane bratře, však máš teď strýce své, nechž
|
---|
[22] |
to učinie. A já jim chci padesáte kop svých vlastních dáti, kterýž to koli na se vezme".
|
---|
[23] |
Ale Vamberský ani já nechtěli smy toho učiniti, až tak pan Vratislav tu zpravu na se při-
|
---|
[24] |
jal, jakož tuto svrchu psáno stojí. A my svědomie toho pečet svů vlastní pfitiskli sme
|
---|
[25] |
k tomuto listu. (Datování opominuto). |
|
---|
[26] |
Na str. 113, (cis. 147) za fádkou 3. budiž dodáno:
|
---|
[27] |
V soupise pühonü v DD. 30 na str. 66 bylo o tom zaznamenáno: ( Duchko Oczas de
|
---|
[28] |
Libomysle citavit Johannem Horsky de Chodunie pro hereditate. Term. finalis ) Záznam
|
---|
[29] |
jest pfetrzen a nad ním připsáno jiným inkoustem: Obmisit.
|
---|
[30] |
Před dáním půhonu byl učiněn pokus o smírné vyřízení sporu, jak se po-
|
---|
[31] |
znávd z tohoto záznamu v DD.30 v oddílu Notantur littere monicionum na I. A II (str. 98):
|
---|
[32] |
Ex parte Duchkonis dicti Oezas de Libomyssle data est littera monicionis ad Johan-
|
---|
[33] |
nem Horsky de Chodunie, ut secum componat amicabiliter pro hereditatibus in Choduni,
|
---|
[34] |
quas sibi occupat, infra hinc et festum s. Margarethe [13. &ervence]. Quod si facere nollet,
|
---|
[35] |
detur citacio. Actum feria III ante Viti [24. &ervna] anno ete. LVII.
|
---|
[36] |
Na str. 114, (čís. 148) za řádkou 7. budiž přidáno:
|
---|
[37] |
K této při vztahuje se také záznam o vydání listu na úmluvu, zapsaný v menší při-
|
---|
[38] |
ruční knížce písaře desk dv. DD. 30 na l. 50 za nápisem Notantur littere monicio-
|
---|
[39] |
num propter indisbrigacionem:
|
---|