EN | ES |

Facsimile view

838


< Page >

534

do soboty suchych dní letničních nejprve přieštích [25. května), aby se o spravu smluvili mezi tím časem. Pak-li by se nesmluvili, aby jmenovaná Katheřina k svému puohonu i on Vratislav v sobotu o suchých dnech letničních najprv příštích stáli a ona aby okázala, čím spraviti jemu chtěla. Actum feria V [28. února 1499).

V druhém oddílu téže knihy, DD. 34, kde 'testes cum iuramento notantur, na l. B VIII (str. 191) jest pak zapsáno shora zmíněné svědectví, kterého se dovolával Jan Vratislav pohnaný: i

Väclav z Répnic, utiniv přísahu obyčejnů na tento list, kterýž svědčil, i svědčil jest v tato slova: že mi to dobře v paměti a svědomo jest, když sem se dělil s nebožštíkem Petrem Řepnicí, strýcem svým, o zbožie Mníškovské, i přišel jest ke mně neboštík Sigmund Kolweysz i prosil mne jest, abychmy jej opatřili s strýcem svým o zpravu, co se dotyce Předbořě. A když šel sem s ním k strýci k svému, abychom jej se spolku v tom opatřili, a on jest řekl strýc muoj Kolweyssovi: Milý švagře, však sem tím povinen a slíbil sem listem svým, že chci v tom opatřití'. A když sme dělili o to zbožie, tehdy kúpil jest od strýce mého jeho diel pan Vratislav, totižto Mníšek řečený. I žádal jest v tom strýc mój, abych zprávcí byl jeho dielu, coZ se dotyée Prédboré i Mnisku. I téZ jest Zádal ne- boštíka Vamberského. A my smy obadva nechtěli toho učiniti. A on jest řekl panu Vrati- slavovi: Milý pane bratře, učiň ty to pro a zpravuj muoj diel. A tobě chci ve zpravě dvě stě kop nechati, a dokovadžkoli s těch všech zprav vyveden nebudeš, měj u sebe ty penieze'. A on jest řekl pan Vratislav: Milý pane bratře, však máš teď strýce své, nechž to učinie. A jim chci padesáte kop svých vlastních dáti, kterýž to koli na se vezme". Ale Vamberský ani nechtěli smy toho učiniti, tak pan Vratislav tu zpravu na se při- jal, jakož tuto svrchu psáno stojí. A my svědomie toho pečet svů vlastní pfitiskli sme k tomuto listu. (Datování opominuto). |

Na str. 113, (cis. 147) za fádkou 3. budiž dodáno:

V soupise pühonü v DD. 30 na str. 66 bylo o tom zaznamenáno: ( Duchko Oczas de Libomysle citavit Johannem Horsky de Chodunie pro hereditate. Term. finalis ) Záznam jest pfetrzen a nad ním připsáno jiným inkoustem: Obmisit.

Před dáním půhonu byl učiněn pokus o smírné vyřízení sporu, jak se po- znávd z tohoto záznamu v DD.30 v oddílu Notantur littere monicionum na I. A II (str. 98):

Ex parte Duchkonis dicti Oezas de Libomyssle data est littera monicionis ad Johan- nem Horsky de Chodunie, ut secum componat amicabiliter pro hereditatibus in Choduni, quas sibi occupat, infra hinc et festum s. Margarethe [13. &ervence]. Quod si facere nollet, detur citacio. Actum feria III ante Viti [24. &ervna] anno ete. LVII.

Na str. 114, (čís. 148) za řádkou 7. budiž přidáno:

K této při vztahuje se také záznam o vydání listu na úmluvu, zapsaný v menší při- ruční knížce písaře desk dv. DD. 30 na l. 50 za nápisem Notantur littere monicio- num propter indisbrigacionem:



Text viewManuscript line view