[1] |
524 Desky dvorské král. Českého:
|
---|
[2] |
se vším, což má, byl na králově milosti, a komuž by spálil, aby jemu škody jeho na-
|
---|
[3] |
před byly zaplaceny. Neb myslíme, aby prvé našim věrným jich škoda byla zaplacena,
|
---|
[4] |
než-li bychom naši komoru bohatili; neb tehdy náš poklad roste, když našim věrným
|
---|
[5] |
spravedlnost od nás se děje. Ale což po zaplacení těch škod zbude žháře toho, to má
|
---|
[6] |
do královy komory připadnůti.* A opět v statutách zemských v kapitole XXXIII takto
|
---|
[7] |
stojí: Pak-li by který pán, rytieř neb panoše brannú neb odčnú rukú, s korúhví neb
|
---|
[8] |
s praporcem druhému pánu nebo komu jinému na jeho dědiny běžel, nebo bez korúhve
|
---|
[9] |
přižena vražedlně, sžehl by a nebo spálil, a nebo skrze jiného spáliti by zjednal, proto
|
---|
[10] |
takový v naši královskú nemilost se vším tiem, což má, beze všie výmluvy má upad-
|
---|
[11] |
nüti a z svého zbožie má dosti učiniti těm, komuž skrze oheň škody učinil. A zbylo-li
|
---|
[12] |
by co mimo to, to má do našie komory královské připadnůti.* Mluvi-li pohnany co
|
---|
[13] |
proti tomu, póvod prosí práva a spravedlivého nälezu.“
|
---|
[14] |
Juxta : Imposicio citacionis a. d. MCCCCLXXXV feria IIII
|
---|
[15] |
in festo s. Bartholomei [24. srpna] pro dampnis 1“
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
Juxta: Executor Felix Opl de Ficztum in Nowo Ssumburg. Terminus in erastino
|
---|
[18] |
Jeronimi [1. řijna). Ibi Wenceslaus actor paruit, stanie suum notificando et citati ne-
|
---|
[19] |
stanie. Et beneficiarii curie assignaverunt terminum ad iudicium dominorum baronum
|
---|
[20] |
cum actoris stánie et citati nestánie, quando iudicio presidebunt istis in terminis. Ibi
|
---|
[21] |
domini iudicio presidentes* inposuerunt terminum ad idem sabbato 4 temp. adv.
|
---|
[22] |
[17. prosince]. Ybi Wenceslaus Basstin actor paruit, stánie suum et Nicolai citati ne-
|
---|
[23] |
stánie notificando. Et beneficiarii curie eidem Wenceslao actori cum ipsius stánie et
|
---|
[24] |
citati nestánie assignaverunt terminum ad iudicium dominorum baronum, quando iu-
|
---|
[25] |
dicio presidebunt istis in terminis.”
|
---|
[26] |
(*) Wenceslaus actor committit Johanni Zagieez de Hazmburg et de Costi, et
|
---|
[27] |
Wenceslao de Swarow magistro coquine regalis, ambobus in solidum et cuilibet solo,
|
---|
[28] |
|
---|
[29] |
*) Nad jménem poznamenáno : Testata est.
|
---|
[30] |
?) Text tento jest volný překlad rubriky XXXV Maiestatis Carolinae, která jest
|
---|
[31] |
nadepsána „De incendiariis“. Srv. Palackého vydání v Archivu Českém III, str. 119. (Český
|
---|
[32] |
překlad tam otištěný ve svém znění se úplně odchyluje od překladu zde citovaného.
|
---|
[33] |
Také u Jireëka v Codex iuris Boh. IL2 str. 135 má ta rubrika Cis. XXXV.
|
---|
[34] |
3) Odstavec tento se aZ na nepatrné odchylky shoduje se znéním XXXV rubriky
|
---|
[35] |
(O žhářích“) českého překladu výtahu Maiest. Carol., který je znám pod jménem ,Statuia
|
---|
[36] |
zemská“; viz Jirečkovo vydání v Cod. iuris Boh. II,» str. 136.
|
---|
[37] |
4) Bud 12. nebo 14. října 1485, neboť podle protokolů o jednání dvorského soudu
|
---|
[38] |
v DD. 33 na str. 127 zasedal soud k roků nazejtří sv. Jeronyma toho léta feria III ante
|
---|
[39] |
Galli a feria sexta in die Calixti.
|
---|
[40] |
5) Při roce suchých dní postních r. 1485 zasedl dvorský soud 21. a 22. prosince
|
---|