[1] |
Druhá kniha půhonná z l. 1407—1530. 515
|
---|
[2] |
pustil. A jestliže by potom které straně zdálo sě co proti druhé straně mluviti, nebo-li
|
---|
[3] |
co spolu o záštie činiti, aby sebe oboji právem hleděli, ale nic mocí. A jiné všecky věci
|
---|
[4] |
mezi nimi aby pominuly. A to jsúů obě straně svrchupsané dobrovolně přijely a křesťan-
|
---|
[5] |
sky to slíbily sobě zdržeti. Actum feria IIIl in die s. Nicolai anno etc. LVIIL | — Záznam
|
---|
[6] |
jest přetržen (patrně na znamení, že byl opsán do DD. 25 část II, I. A XD.
|
---|
[7] |
%) et de Malowar připsáno nad řádkou. — b) Prvotné: Kobik de Malowar, ale potom pisat
|
---|
[8] |
Ma owar přetrhl a připsal, snad týmž inkoustem: Opatow et de Malowar. — ^) domini aZ potuerunt
|
---|
[9] |
psáno na rasuře, kde prvotně stálo asi iudicio non presiderunt. Vskutku dvorský soud r. 1457
|
---|
[10] |
vůbec nezasedal, jak se poznává z protokolů v DD. 33 str. 47 a 48. — d) Pod tím poznamenáno
|
---|
[11] |
Verte duo folia circa © a ostatek toho odstavce je dopsán při stejném znamení na horním okraji
|
---|
[12] |
stránky 493. — % Poznámka ta je zapsána pod půhonem do mezery vynechané k zapsání žaloby. —
|
---|
[13] |
7) Poznámka ta je připsána nad záznamem o vysvědčení půhonu. — 9) Za tím přetrženo i o řeči
|
---|
[14] |
hanlivé i také. Slova kteréžkolivěk — byly jsou připsána nad řádkou místo přetrženého et sig-
|
---|
[15] |
nanter. — Ah) Za tím přetrženo: i o řeči hanlivé. — i) Za tim přetrženo a on pořád pod základem
|
---|
[16] |
L kop gr. tak, kteráž by strana té výpovědi nezdržala, aby strana poslušná bráti mohla s úředníkem
|
---|
[17] |
dvorským na dědinách strany neposlušné až do L kop gr. A on Čeněk purgrabie. — 7) Za tím
|
---|
[18] |
płetrzeno pod zakladem svrchupsanym.
|
---|
[19] |
778. Wilhelmus de Vssawy conqueritur super Johannem' de Camenne Hory, ma-
|
---|
[20] |
gistrum Moncium Cuthnis, et de Chyss, quia^ fecit sibi dampnum sine iure suo posse
|
---|
[21] |
zebràním jeho ürokóv vénnych na jeho sboZí v Chy&ech. A ta škoda na rozličných
|
---|
[22] |
nákladiech, na stfiebrnych klenotiech a na hotovych penéziech za n, hřiven střiebra.
|
---|
[23] |
Po té škodě póvod sam.”
|
---|
[24] |
Juxta:Imposicio citacionis a. d. MCCCCLVII feria II ante
|
---|
[25] |
Viti [13. cervna], pro dampnis UAM marcis argenti.
|
---|
[26] |
Juxta: Executor Martinus Reynl de Tisowe. Terminus feria V in erastino Mar-
|
---|
[27] |
garethe [14. cervence|" Ibi actor cum citato paruerunt, suum stánie notificantes. Et
|
---|
[28] |
beneficiarii curie assignaverunt partibus terminum ad querelas et ad iudicium domi-
|
---|
[29] |
norum baronum in crastino Jeronimi [/. 7fjna], vel quando domini iudicio presidebunt
|
---|
[30] |
illis in terminis. Term. ad idem actori sabbato 4 temp. adv. [17. prosince], vel quando
|
---|
[31] |
etc., quia domini iudicio non presiderunt. Term. ad idem Wilhelmo de Vssawy, actori,
|
---|
[32] |
pro a. d. etc. LVII, quia domini iudicio non presiderunt, sabbato 4 temp. quadrag.
|
---|
[33] |
[25. ünora 1458| vel quando efc. Term. ad idem Wilhelmo de Vssawy, actori, quia
|
---|
[34] |
domini efc., sabbato 4 temp. penthec. [27. kvétna], vel quando efc. Term. ad idem
|
---|
[35] |
Wilhelmo, actori, in crastino Jeronimi [1. rúna], vel quando etc. Term. ad idem Wyl-
|
---|
[36] |
helmo, actori, sabbato 4 temp. adv. [23. prosince|] vel quando efc. Term. ad idem
|
---|
[37] |
Wilhelmo, actori, sabbato 4 temp. quadrag. [17. nora 1459], vel quando etc. Term.
|
---|
[38] |
ad idem actori sabbato 4 temp. penthec. [19. kvétna|, vel quando domini iudicio
|
---|
[39] |
presidebunt illis in terminis.
|
---|
[40] |
65x
|
---|