[1] |
Druhá kniha půhonná г 1. 1407—1530. 447
|
---|
[2] |
cati et ad guid, servitores ex parte Jesskonis dixerunt, ut possint circa ipsorum
|
---|
[3] |
iura conservari. Tandem post plurimam super hoc collocucionem nobilis Henricus
|
---|
[4] |
de Michelsperg dominus in Bezdiezi mandavit partibus, ut pro causa, super gua lis
|
---|
[5] |
agitur, condescendere debeant in arbitros utrague pars, et super illos utrague pars
|
---|
[6] |
sub caucione fideiussoria condescendere debeat sine zbavenie, et hoc crastina die
|
---|
[7] |
feria III [16. července].
|
---|
[8] |
Ibi ex mandato eiusdem Henrici de Michalowicz Simon cum fratribus actores
|
---|
[9] |
ex una et Jessko citatus parte ex altera admiserunt se potenti arbitrio, ipse Simon
|
---|
[10] |
cum fratribus: Vlrici de Mssena et Jessko de Dubrawicze, citatus, Sigismundi de
|
---|
[11] |
Prziewori parte ex altera. Quidquid dicti arbitri unanimiter disponent, edicent seu
|
---|
[12] |
pronuneciabunt, ratum et gratum tenere debent et promiserunt sub pena centum
|
---|
[13] |
quinquaginta sexagenis gr. Et ipsi arbitri honus arbitrii super se receperunt bez
|
---|
[14] |
Zbavenie, ita super quam partem ipsi arbitri inobedienciam faterentur, pars inobe-
|
---|
[15] |
diens perdet penam predictam, medietatem pro domino de Michelsperg et medie-
|
---|
[16] |
tatem pro parte obediente. Pro quibus fideiusserunt, et primo pro Simone et fratribus
|
---|
[17] |
suis, actoribus: Mathias de Mssena, Mikess de Ostreho, Wenceslaus de Nosalewa et
|
---|
[18] |
Mathias de Dubrawicze; et pro Jesskone fideiusserunt: Jessko de Czieczielicz, Johannes
|
---|
[19] |
de Byssicz, Alsso de Nosalewa et Johannes de Tuboz.
|
---|
[20] |
(* Simon de Dubrawieze, actor, protestatus est coram beneficiariis curie, quod
|
---|
[21] |
non tantum presentem causam citando Jesskonem de Wesky pro hereditatibus pre-
|
---|
[22] |
decessorum suorum in Dubrawiezi, Czyzkonis, agit suo nomine, set Petri et Mathie
|
---|
[23] |
fratrum suorum et aliorum similiter suorum fratrum nomine. Et committit Petro et
|
---|
[24] |
Mathie fratribus predictis super lucrum et dampnum.
|
---|
[25] |
(*) Johannes Tubozsky ostendit proterviam, nolens ad mandatum beneficiari-
|
---|
[26] |
orum sedere eum servitoribus, alias disuadendo/
|
---|
[27] |
") Mad fádkou je poznamendno: Testata est.
|
---|
[28] |
*) Jména jejich jsou před tím uvedena v poznámce (*) připsané nad zápisem
|
---|
[29] |
|
---|
[30] |
% Nad jménem je poznamenáno: Testata est [rozumí se: conpulsio]. Vedle pak
|
---|
[31] |
jiným inkoustem: Executor.
|
---|
[32] |
1) Nad jménem poznamenáno: Testata est.
|
---|
[33] |
2) sub zřejmě omylem rkp. — ») Za tím je připsáno: Verte folium retrograde x a další část
|
---|
[34] |
je psána při stejném znamení na str. 504 dole. — “) dicunt opraveno nad řádkou místo prvotního
|
---|
[35] |
videntur. — 4) Za tím poznamenáno Vide in alia parte, ubi signum Xe a další část je zapsána při
|
---|
[36] |
stejném znamení na dolní části str. 505. — °) Jesskone citato rkp., protože písař vybočil z vazby
|
---|
[37] |
prvotně zamýšlené. — /) Před tím přetrženo Gregorius. — 9) Za tím přetrženo Czyzkonis. — h) Dyara
|
---|
[38] |
rkp. — 1) Pod tím poznamenáno Vide supra © a ostatek dopsán na téže stránce nahoře v mezeře
|
---|
[39] |
zbylé u čís. 660. — i) Poznámka ta jest připsána na okraji podél výšky listu.
|
---|