EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
346 Desky dvorské král. Českého.

[2]
Johannes Radkowecz de Chrzesstiewicz, alter arbiter, videlicet Martini predicti, partibus
[3]
predictis posuerunt terminum ad concordiam inter ipsos terminandam in beneficio tabu-
[4]
larum curie regalis, quod idem Machniko cum predicto arbitro suo paruit, set Martinus
[5]
eum suo arbitro non paruit. Huius petivit memoriam. Actum sabbato ante festum s.
[6]
Mathei (20. záfí| anno ete. LX.

[7]
Martinus de Bernartiez venit ad beneficium curie sabbato in vigilia Mathei [20. září]
[8]
eum Johanne Radkoweez de Chrziesstiewiez, arbitro suo, když jsú již z úťadu vstali, et
[9]
notifieavit stacionem suam ad terminum, prout ipsis positus erat ad concordiam inter
[10]
ipsos terminandam. Huius petivit memoriam. Actum ut supra (20. září 1460). |

[11]
Záznam jest pfetrZen a pod tím poznamenáno: Habent concordiam.

[12]
") O tomto složení peněz ke dskám a vyplacení jich původovi jsou v menším ma-
[13]
nuálu písařově, DD. 30, na str. 214 a 215 v oddílu nadepsaném ,Notantur deposiciones
[14]
pecuniarum' zapsány tyto záznamy:

[15]
(Machnik citatus de Pohorzowiez a Martino de Bernarticz reposuit II sexagenas gr.
[16]
pro termino Nativitatis Christi, videlicet III florenos, unum ducatum, alterum ungaricalem,
[17]
tercium cum torque s tocenici, cum decem et octo grossis Martino actori iuxta arbitrorum
[18]
pronunceciationem. Quas pecunias ipse Martinus aetor recipiat, quando sibi placet, sine im-
[19]
pedimento ipsius Machnikonis. Actum sabbato 4 temporum adventus [20. prosince] anno
[20]
etc. Lx}.

[21]
{Machnik de Pohorzowiez citatus reposuit II sexagenas gr. beneficio, quas pro termino
[22]
penthecostes Martino actori iuxta arbitrorum pronuncciacionem dare debuit, totum in num-
[23]
mis in pannieulo colligatas, que sunt reposite in cista iuxta primam peccuniam. Actum
[24]
sabbato post Stanislai et ante dominicam Rogacionum [9. května) anno etc. LXL}

[25]
Martinus de Bernarticz actor recepit pecuniam primam, videlicet III florenos et XVIII
[26]
grossos pro termino Nativitatis Christi repositam iuxta arbitrariam pronuncciacionem. Item
[27]
et secundam pecuniam, videlicet I[ sexagenas gr. in nummis Montanis pro termino Penthe-
[28]
costes repositam similiter recepit a beneficíariis curie, presente nobili domino Wilhelmo
[29]
iuniore de Ryzmburga et de Rabie. Actum feria VI in die s. Sophie [15. května) anno etc. LXI.

[30]
První dva odstavce jsou přetrženy. Důvod toho se poznává z odstavce třetího.

[31]
?) Pod tím poznamenáno: Verte tria folia retro circa «= a ostatek je dopsán na str. 354 dole
[32]
při stejném znameni. ^) Prvotni záznam k tomu odstavci je zapsán v DD.5 na l. B XVII (str. 72).
[33]
^) Takt omylem rkp. Slova v závorce jsou pfetrzena. 9) Pod tim je pfipsáno Vide continuacionem
[34]
in alia parte a na následující stránce je zapsán další záznam.

[35]
Anno domini MCCCCLVIII.

[36]
515. Mladie alias Jingel Thos de Hlyncze conqueritur super Balthasarum' de Czed-
[37]
wicz et de Schomperg et de Hohendorff et de Perndorff.* Jung! Thos z Hlinèe
[38]
žaluje na Baltazara Czedwiczera, Ze jemu jeho statek a zbożie dědičné manské
[39]
mocí svú drží, tvrz a ves Semperk s platy, s poplužími, s rybníky, s lesy i s jich


Text viewFacsimile