EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
298 Desky dvorské král. Českého:

[2]
A. d. MCCCC°LXXXVIII feria Il ante Translacionem s. Venceslai [3. bfezna]
[3]
pani s vladykami tu při, kteráž jest mezi Joštem Faylcerem póvodem s jedné a
[4]
Jindřichem neb Henrichem z Plavna pohnaným, odložili tu při na královu Mt?

[5]
(*) Actor produxit testes C XV: Lorene z Woczdorfu.

[6]
1) Nad řádkou poznamenáno pokaždé jiným inkoustem: Testata. Testata. Testata.

[7]
?) Soud zasedl při roku suchých dnů postních l. 1487 dne 15. března. Ještě toho dne
[8]
mělo se asi jednati o této při, neboť na konci protokolu o zasedání toho dne (DD. 33
[9]
str. 143) písať poznamenal In causa inter Phailcz, ale s jednání z nějaké příčiny sešlo, a
[10]
záznam zůstal nedokončen. O při pak začalo se znovu jednati 19. března t. r., jak se po-
[11]
znává z toho,že v DD. 33 str. 145 v protokolu o jednání soudním toho dne, feria II post
[12]
Gedrudis, je zaznamenáno: In causa inter Jodocum Failez aetorem ex una et Heinricum de
[13]
Plawna citatum parte ab altera domini barones a vladyky, auditis partibus cum earum
[14]
querelis et responsionibus, invenerunt. Pfe v$ak byla odloZena, uvedený záznam přetržen
[15]
a po strané poznamenáno: Terminus ad idem ad diem crastinam |20. března). Ale pře
[16]
patrně zas odročena.

[17]
3) V soupise pánů na soudě zasedajících, v protokole v DD. 33 na str. 148 (srv. níže
[18]
pozn.*), jmenuje se tu před ostatními pány Sstiastny de Walsstyn, jehož jméno zde chybí.

[19]
4) Stímto tvrzením nesouhlasí skutečnost, že podle seznamu výše podaného zasedlo
[20]
toho dne na soudě kromě dvorského sudího osm pánů. Zdá se tudíž, že se někteří z nich
[21]
po zahájení soudu vzdálili. Domněnku tuto podporuje skutečnost, že v soupise pánů za-
[22]
sedajících nazejtří (22. března) v DD. 33 str. 149 jsou jmenováni (kromě sudího) jen čtyři
[23]
páni a mezi jejich jmény jsou vynechány mezery k doplnění jmen ostatních.

[24]
5) Z DD. 33 str. 154 a 153 se poznává, že toho dne na soudě dvorském zasedali:
[25]
Domini: Jaroslaus Bergka de Dubee et Lippeho iudex curie regalis per Bohemiam supremus,
[26]
Sstiastny de Walsstyna, Frydrych de Ssumburgk et in Trutnow, Lytwin de Clinsstein,
[27]
Czieniek Bergka de Dubee et de Drahobuzy, Johannes de Chlumu et de Cossmbergka, Jo-
[28]
hannes de Hasystein; z vladyk: Sygmund de Ssarowa, Czienko de Barchowa et de Dassycz,
[29]
Sdenko de Copydlna.

[30]
9) V prvotním záznamu, který je zapsán v protokole o jednání soudu toho dne v DD.
[31]
83 na str. 156, se praví: Un causa inter Jodocum Faylezer actorem et Henrieum de Plawna
[32]
páni odloZili na JM* K5*5 a na pâny k zemskému sûdu, aby stáli na zajtiie, to jest v ütery
[33]
in Translacione^ s. Wenceslai [4. březnal). Tamže za nápisem Judicium banitum feria II ante
[34]
Translacionem s. Wenceslai 4 temporum quadrag. a. d. MCCCC?LXXXVIII jsou zapsána
[35]
tato jména přísedících soudu: Domini: Jaroslaus Berka de Dubee etc. iudex. Frydericus de
[36]
Ssumburg et de Trutnow, Johannes de Colowrat et de Masstiow, Czeniek Berka de Dube,
[37]
Johannes de Walssteyna, Johannes de Kossmberka, Litwin de Klinssteyna, Beness de
[38]
Waytmille purkrabie na Carls$teiné a minemeistr na Horách Kutnách, Frydericus de Doy-
[39]
nina, Mare$ z Svamberka, Johannes de Hassysteyna; z vladyk: Bohuslaus de Swynarz
[40]
procurator devolucionum regalium, Czeniek de Barchowa, Zdenko de Kopydina.

[41]
") Tím se odkazuje ke knize DD. 33, v jejíž druhé části, kde se zapisují Testes cum


Text viewFacsimile