[1] |
260 Desky dvorské král. Českého:
|
---|
[2] |
Sigismundus citatus similiter coram beneficiariis curie suscepit pro taxacione in
|
---|
[3] |
summa prescripta et beneficio tantum, et pro ultima dominacione post taxacionem,
|
---|
[4] |
tanquam esset cum beneficiario taxatum et dominatum pleno iure.
|
---|
[5] |
1) Nad zárisem poznamenáno: Johannes tenetur Il[ grossos notario. — ?) Nad jmé-
|
---|
[6] |
nem poznamenáno: Testata est.
|
---|
[7] |
2) quia fecit — lothone připsáno dodatečně jiným inkoustem (týmž, kterým je v druhé juxtě
|
---|
[8] |
napsdno Ibi Sigism. citatus non astitit). — b) Tato juxta napsána omylem po levé strané zápisu. —
|
---|
[9] |
^) Executor — pentheeostes bylo prvotně omylem nopsáno v pravém horním rohu toho listu, potom
|
---|
[10] |
však přetrženo a k němu poznamenáno In alia parte emendatum a juxta připsána řádně po levé
|
---|
[11] |
straně zápisu. — 4) prima, sec. et 8a připsáno dodatečně na okraj za koncem řádky. — ©) Za tim
|
---|
[12] |
přetržena jiným inkoustem pfipsand slova primo, secundo et tercio.
|
---|
[13] |
360.284 Johannes de Costeleze conqueritur super Cunssonem de Zlenicz.
|
---|
[14] |
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXVI feria П in die sanc-
|
---|
[15] |
torum X milia martirum [22. června), prevencio, ütok.
|
---|
[16] |
Juxta: Executor Strachota de Hossezie. Terminus feria II ante Sixti [3. srpna).
|
---|
[17] |
Půhon po temto útoku vložený viz v čis. 361.
|
---|
[18] |
361. Johannes de Costelcze* conqueritur super Cunssonem' de Zlenicz,** Ze^ sé uvá-
|
---|
[19] |
zal i drží bez práva v dědinu jeho manskú v Bohumilech ves celi, v Cukmantl
|
---|
[20] |
nebo Lhota ves celú, v Udašíně v jednoho mana s kostelním poddáním celým, s dě-
|
---|
[21] |
dinú, s lukami, s lesem Ćrnym, s lesem Bóluhov Fé¢énym, s potoky, s tů se vší
|
---|
[22] |
zvolí, což k tomu příslušie, s horami, s doly, v těch hranicích i mezech, jakož zá-
|
---|
[23] |
leží; k nimžto dědinám manským má lepšie právo, než on podle jiných dědin hlav-
|
---|
[24] |
nich Kostelecskych manskych. A to chce ukázati listy ciesaře Karla Římského а Сё-
|
---|
[25] |
ského krále dobré paměti a krále Václava Římského a Céského potvrzenim/j jakż
|
---|
[26] |
v jich listech plnéji záleZí."
|
---|
[27] |
Juxta: Imposicio anno guo supra sabbato ante Marie
|
---|
[28] |
Magdalene [18. července 1416| pro hereditate.
|
---|
[29] |
Juxta: Executor Nicolaus de Lippan. Terminus in vigilia s. Bartholomei [283. srpna].
|
---|
[30] |
Executor Strachotha de Hossezie. II terminus in crastino Nativitatis s. Marie [9. zdź;].
|
---|
[31] |
3? citavit: executor Nicolaus de Lippan. Terminus in crastino s. Jeronimi [/. #ijna].
|
---|
[32] |
lbi terminus ad querelas sabbato 4 temporum adventus [19. prosince|^ Terminus ad
|
---|
[33] |
idem ad querelas, quia domini iudieio non presederunt, sabbato quatemporum quadra-
|
---|
[34] |
gesime [6. března 1417]. Terminus ad idem ad querelas sabbato quatemporum penthe-
|
---|
[35] |
costen [5. cervna]. Terminus ad idem ad querelas in crastino s. Jeronimi [1. 7ána].
|
---|
[36] |
Terminus ad idem ad querelas sabbato quatemporum adventus [18&. prosince|^ (t)
|
---|
[37] |
(*) Committit Wenceslao de Cozmiez, Johanni Scehytka et Petro de Passinye-
|
---|
[38] |
wsy super lucro et dampno.
|
---|