EN | ES |

Facsimile Lines

838


< Page >

[1]
260 Desky dvorské král. Českého:

[2]
Sigismundus citatus similiter coram beneficiariis curie suscepit pro taxacione in
[3]
summa prescripta et beneficio tantum, et pro ultima dominacione post taxacionem,
[4]
tanquam esset cum beneficiario taxatum et dominatum pleno iure.

[5]
1) Nad zárisem poznamenáno: Johannes tenetur Il[ grossos notario. ?) Nad jmé-
[6]
nem poznamenáno: Testata est.

[7]
2) quia fecit lothone připsáno dodatečně jiným inkoustem (týmž, kterým je v druhé juxtě
[8]
napsdno Ibi Sigism. citatus non astitit). b) Tato juxta napsána omylem po levé strané zápisu.
[9]
^) Executor pentheeostes bylo prvotně omylem nopsáno v pravém horním rohu toho listu, potom
[10]
však přetrženo a k němu poznamenáno In alia parte emendatum a juxta připsána řádně po levé
[11]
straně zápisu. 4) prima, sec. et 8a připsáno dodatečně na okraj za koncem řádky. ©) Za tim
[12]
přetržena jiným inkoustem pfipsand slova primo, secundo et tercio.

[13]
360.284 Johannes de Costeleze conqueritur super Cunssonem de Zlenicz.
[14]
Juxta: Inposicio a. d. MCCCCXVI feria П in die sanc-
[15]
torum X milia martirum [22. června), prevencio, ütok.
[16]
Juxta: Executor Strachota de Hossezie. Terminus feria II ante Sixti [3. srpna).
[17]
Půhon po temto útoku vložený viz v čis. 361.

[18]
361. Johannes de Costelcze* conqueritur super Cunssonem' de Zlenicz,** Ze^ uvá-
[19]
zal i drží bez práva v dědinu jeho manskú v Bohumilech ves celi, v Cukmantl
[20]
nebo Lhota ves celú, v Udašíně v jednoho mana s kostelním poddáním celým, s -
[21]
dinú, s lukami, s lesem Ćrnym, s lesem Bóluhov Fé¢énym, s potoky, s se vší
[22]
zvolí, což k tomu příslušie, s horami, s doly, v těch hranicích i mezech, jakož -
[23]
leží; k nimžto dědinám manským lepšie právo, než on podle jiných dědin hlav-
[24]
nich Kostelecskych manskych. A to chce ukázati listy ciesaře Karla Římského а Сё-
[25]
ského krále dobré paměti a krále Václava Římského a Céského potvrzenim/j jakż
[26]
v jich listech plnéji záleZí."

[27]
Juxta: Imposicio anno guo supra sabbato ante Marie

[28]
Magdalene [18. července 1416| pro hereditate.

[29]
Juxta: Executor Nicolaus de Lippan. Terminus in vigilia s. Bartholomei [283. srpna].
[30]
Executor Strachotha de Hossezie. II terminus in crastino Nativitatis s. Marie [9. zdź;].
[31]
3? citavit: executor Nicolaus de Lippan. Terminus in crastino s. Jeronimi [/. #ijna].
[32]
lbi terminus ad querelas sabbato 4 temporum adventus [19. prosince|^ Terminus ad
[33]
idem ad querelas, quia domini iudieio non presederunt, sabbato quatemporum quadra-
[34]
gesime [6. března 1417]. Terminus ad idem ad querelas sabbato quatemporum penthe-
[35]
costen [5. cervna]. Terminus ad idem ad querelas in crastino s. Jeronimi [1. 7ána].
[36]
Terminus ad idem ad querelas sabbato quatemporum adventus [18&. prosince|^ (t)

[37]
(*) Committit Wenceslao de Cozmiez, Johanni Scehytka et Petro de Passinye-
[38]
wsy super lucro et dampno.


Text viewFacsimile