[1] |
134 C. 46*. 1412, Oct. 18.
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
Český současný překlad čísla předcházejícího.
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
Rkp. Boleslav. C 132 (= B) f. 171—172'.
|
---|
[6] |
Sedlák, M. Jan Hus 198*—201* (z B) == Flajšhans, Listy 49—52 č. XXV.
|
---|
[7] |
Že pán buoh vsemohńici, jeden v bytu" a trój v osobách, utisknu-
|
---|
[8] |
tych jest najprvnéjsie a najposlednéj8ie^ ütoCisté, a pán, ,jenZ pravdy!
|
---|
[9] |
ostfiehá na véky^, ,Ciné? sád tém, jenZ krivdu trpie“, „blízek* jsa všem,
|
---|
[10] |
jenž volající jsú k němu v pravdě“, „rozvazuje* svazane*, ,vóli? téch,
|
---|
[11] |
jenž sě jeho bojie, čině““ a „ostřiehajé“ všech milujících sébe? a roz-
|
---|
[12] |
ptyluje v&echny,; jenz nechtie sé polep&iti, hfieSníky^, a Kristus, jenž
|
---|
[13] |
jest pravý buoh a pravý člověk, v úzkosti své od biskupóv, mistróv
|
---|
[14] |
a zákoníkóv i od kněží, od nepravých súdcí a svědkóv jsa obklíčen,
|
---|
[15] |
skrzé smrt najukrutnější a najohavnější od zatracenie věčného vyvolené
|
---|
[16] |
pféd svéta stvofením" boZie syny chtě vykúpiti, tento najdraší' příklad
|
---|
[17] |
ostavil jest na památku svým následovníkóm, aby při svú všemohúciemu “
|
---|
[18] |
a všeho dobrého chtějíciemu pánu poručili, takto řka*: „Viz, pane, zma-
|
---|
[19] |
fenie má, nebť jest povstal nepřietel“," neb ,ty° jsi pomocník a příjemník
|
---|
[20] |
moj“, ,, Ty," pane, ukazal si mi a seznal sem, ty si ukázal mi pilné chy-
|
---|
[21] |
trosti jich, a já jako beránek krotký, jenž nešen bývá k oběti, a nese-
|
---|
[22] |
znal sem, że myslili radu, fkńce : „Pustme”' drevo v chleb jeho a vyhladme
|
---|
[23] |
jeho z země živých a jméno jčho“ nebuď v paměti' živých viece. Ale
|
---|
[24] |
ty, pane Sabbaoth“, to jest zástupuov," „jenž súdíš spravedlivě a zku-
|
---|
[25] |
šuješ ledvin i srdcí,“ to jest tajemných věcí nebo myšlení, „ať uzřím
|
---|
[26] |
pomstu tvú nad nimi: Neb sem tobě zjevil“, to jest poručil, „při svú“.
|
---|
[27] |
Neboť „jsú" ti rozmnozeni, jenž trápie mé“, a „radu“ jsú spolu vzéli"
|
---|
[28] |
řkúce: Buoh" ho jest opustil, puďte jeho a chopte jeho, nebt nejnie,”
|
---|
[29] |
kto by" ho vysvobodil.“ ,ProtoZ" viz," pane, a znamenaj*, neb ,ty" si
|
---|
[30] |
trpělivost má“, ,vytrhni^ mé z nepfátel mych*, ,Buoh mój ty si, neod-
|
---|
[31] |
спой ode mne, nebt násilé blízké jest a nenie, kto by mi pomohl*. ,BoZe"
|
---|
[32] |
mój, boże mój, vezfi na m6, proć si mi tak opustil?* „Neb” jsü mé ob-
|
---|
[33] |
klícili psové mnozí, zbor zlostníkóv obsédl má, *neb ,jsá" mluvili proti
|
---|
[34] |
? psáno w bittu. — » psäno napoflednyeyjjie. —- © pséno czynye. — 9 psáno (yebe.
|
---|
[35] |
— * psáno rozptiluje wjjiechny. — ‘pséno naydrajiv. — € psáno wiliemohuezye." — " opra-
|
---|
[36] |
veno z neprzyetl. — ! následuje Skrtnuté dre s nadepsanjjm z. — * psáno gieho. — ! opra-
|
---|
[37] |
veno z pameti nadepsdnim y. — " opraveno ze za|tupow. — " psáno wzyely. — "* psáno
|
---|
[38] |
Buoch B. — ? psáno neynye. — P opraveno z bie. — 4 nasleduje Skrtnuté viz. — " nynie B.
|
---|
[39] |
'srv. Ps. 145, 7. — ? Ps. 145, 7; v: Ps. 102, 6. — ? Ps. 143, 18, — * Ps. 145, 7. —
|
---|
[40] |
* Ps. 144, 19. — © Ps. 144, 20. — ? Srun. Eph. 1, 2. — * Thren. 1, 9. — ? Ps. 118, 114. —
|
---|
[41] |
lo Jer. 11, 18—19. — "Ps. 3, 2. — ‘ Ps. 70, 10—11. — © Thren. 1, 11. — ‘* Ps. 70, 5. —
|
---|
[42] |
5 Ps. 58, 2 — 142, 9. — ^ Ps, 27, 11-- 12. —- "' Ps. 21, 9. — '* Ps. 21, 17. — Ps. 108, 3—5.
|
---|
[43] |
91710 B
|
---|