EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
2140 В

[2]
Č. 25, 26. 1411, Febr.-Mart. -- (411. 87

[3]
corum duo gladii*? Revera illis sunt prostrati, quibus terrere conabantur
[4]
humilem! Ecce, duos direxerunt, violencie^ et superbie, et multa milia
[5]
perdiderunt depressi inportune! Ubi sunt gladii, equi falerati, loricati
[6]
armati, in quibus confidebant? Ubi innumerabiles florini* sive thezauri ?

[7]
Certe omnia defecerunt! Non crediderunt superbi, quod paupertates,
[8]
quorum ingrederetur humilis, decepti sunt, qui fiduciam in Ihesu domino
[9]
principialiter non habuerunt! Quapropter, princeps illustrissime, hec in
[10]
vestre sapiencie revolventes animo, tenete humilitatem, quia ipsa exaltat,
[11]
Regem sequimini, regem pacificum Ihesum Christum dominum, tendite
[12]
ad pacem cum illustrissimo principe rege Sygismundo;* et si ipse aliqua
[13]
voluerit ex tali arogancia, quod prestante domino non faciet, Vestra
[14]
tamen Maiestas temperamentum semper humilitatis teneat, ne effundatur
[15]
sanguis christianorum iterum et proveniat grande periculum animarum.

[16]
Ego autem, servus Christi inutilis, cum toto populo non desinam
[17]
graciam omnipotentis domini super coneordia huius modi, ut ipsam dig-
[18]
naretur piissimus dominus concedere, humiliter invocare. Opto iam, rex
[19]
magnifice, cordintime vestram personam "oculis videre corporalibus,
[20]
quod, spero, Ihesus Christus dominus dignabitur michi concedere, si
[21]
sciverit ad profectim Vestre Maiestatis aut mee predicacionis quomo-
[22]
dolibet provenire. Dominus omnipotens dignetur Vestre Maiestati assi-
[23]
stere per salvatorem nostrum, mediatorem dei et hominum, dominum
[24]
Ihesum Christum. Amen.

[25]
V B červený nadpis: Magister Johannes Hus regi Polonie.

[26]
26.

[27]
Neznámý kněz Hus ho nazjjvá ,honorabilis domine, ymmo pater
[28]
reverende M. Janovi Husovi: vybízí ho k vytrvalosti po příkladě otců
[29]
svatých a zádá nejspíš o zaslání Wyclifova Dialogu.

[30]
[1411.]

[31]
Ztracen. Víme o něm jen z odpovědi Husovy (v. č. 27), kde se čte:
[32]
Valde gavisus sum de vestre paternitatis littera.

[33]
* benivolencie (? büuiobe) B. *flori B.

[34]
"Jest to nepochybně ohlas sdělení Vladislavova. Před zahájením bitvy totiž: vel-
[35]
mistr: poslal do tábora polského dva meče, pro Vladislava a Vitolda, aby měli čím
[36]
bojovati, V listéch Vladislavových o bitvě jest o tom podrobnější zmínka (srvn. na .
[37]
list choti jeho SS rr Prus. [II, 425—420, nebo biskupu Poznariskému (t. 426—427); patrné
[38]
láž zmínka byla i v listu do Čech; čte se aspoň v listě poslaném Jindřichovi z Ro-
[39]
senberka 11. list. 1410; srvn. Cod. ep. saec. XV sv. III, 502, Pubitschka V, 2, Anhany
[40]
XXXIV—XXXVII. ?O jedndni Zikmundové sron. Goll, Cechy a Prusy 130, 139;
[41]
Voigt, Gesch. Preussens VII, 57, 68 n. Zmínka Husova není bohužel zcela jasná. Zik-
[42]
mund nejprve (r. 1410) hrozil válkou Polsku (sron. smlouvu ze dne 31. března 1410,

[43]
již uveřejnil Lewicki Cod. ep. saec. XV, sv. IT, 35—30), pak (r. 1410) ciné se prostřed-

[44]
níkem, nezachoval se řádu; svon. i č, 27.


Text viewFacsimile