[1] |
Č. 20, 21. 1410, Aug.—Sept. 8. 73
|
---|
[2] |
Hec scribo vobis, monendo vos fraterne secundum regulam Christi,
|
---|
[3] |
que dicit:' ,Si peccaverit frater tuus in te, corripe eum inter te et
|
---|
[4] |
ipsum“. Ergo, frater, accipite, et si de me estis taliter loquutus, respondete,
|
---|
[5] |
et dum probaveritis, quod sum hereticus, emendabor humiliter, et vos
|
---|
[6] |
accipietis premium, hominem reducendo ab errore. Spero tamen de
|
---|
[7] |
omnipotentis dei gracia, quod tantam fidem teneo Iesu Christi domini,
|
---|
[8] |
quantam vos, et tam bene, paratus pro ea in spe humiliter mortem pati.
|
---|
[9] |
V Op. nadpis: ,Ad Magistrum Zawyssium calumniatorem Joannis Hus.
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
John Oldcastel lord z Cobhamu Voksovi z Valdstejna, po pripadé Zdi-
|
---|
[12] |
slavovi ze Zvíretic: chválí jejich horlivost u víře a vybízí k činnosti další.
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
Rkp. kapituly Boleslavské C 132 (= B) f. 160'—161'; rkp. univ. bibl.
|
---|
[15] |
XIII F 21 (= Ust) f. 146—146'.
|
---|
[16] |
Loserth, Über die Beziehungen zw. den engl. und böhm. Wiclifiten,
|
---|
[17] |
MIÖG XII, 266—267 (z Ust); Nedoma, Boleslavský kodex str. 44—46 (z B).
|
---|
[18] |
Přes označení v B (v. závěrečné poznámky) není pravděpodobné, že by
|
---|
[19] |
list byl adresován Husovi, ač ovšem jistě mu byl oznámen a tedy nepřímo do
|
---|
[20] |
korespondence může býti pojat; srvn Novotný, Listy Husovy 12; o Oldcastleovi
|
---|
[21] |
srvn. Loserth na uv. m. 268.
|
---|
[22] |
Viarum domini cognicionem ipsarumque cordialem dileccionem et
|
---|
[23] |
salutem. Gracias ago domino* meo, qui, ut audivi? per quosdam veri-
|
---|
[24] |
tatis amatores, cor vestrum* animavit* ad zelandum et certandum pro
|
---|
[25] |
iusticia legis dei. Utinam secundum Sapientis! sentenciam sit ,usque
|
---|
[26] |
ad mortem,“ nam ut ait salvator': ,Qui perseveraverit in* veritate*
|
---|
[27] |
usque* in finem, hic salvus erit.*
|
---|
[28] |
Eya, frater karissime, multum de te congaudeo, et ultra quam scri-
|
---|
[29] |
bere sufficio, condelectatur in te anima mea. Pro quo? Quod pompa
|
---|
[30] |
antichristianorum* non te terret, sed quod cum* fiducia verbum dei et
|
---|
[31] |
eius veraces promulgatores promoves! iuxta posse. Iam enim, ut lucu-
|
---|
[32] |
lenter cernere* possumus, lex domini inmaculata fuerat' nimis diu* per
|
---|
[33] |
antichristianos" presbiteros suffocata et ab ipsis, quibus Christus com-
|
---|
[34] |
|
---|
[35] |
Ć. 21: *deo Ust. — "audivit Usf. — * nostrum B. — “amavit B. — *chybf v В.
|
---|
[36] |
— fPro eo, quod Ust. — £ Antichristorum Ust. — * chybi v Ust. — ! prowlgatores pro-
|
---|
[37] |
movens Ust. — * tenere B. — !fuerat immac. Ust. — " Antichristos Ust.
|
---|
[38] |
C. 21: ' Eclus. 4, 83. — * Mat. 10, 22.
|
---|