EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
*74 M
[2]
^413 Cr

[3]
* 215/ Us

[4]
C. 153. 1415, Juni 26. 317

[5]
az 169; rkp. univ. knih. XI D 9 ( Us) f. 215—216' ; rkp. kapit. knih. N 48
[6]
(= Cpl) f. 93—93'; rkp. Freibersky (= Fr) f. 103—105 ; rkp. kfiżovnickij
[7]
XXIV A 4 ( Cr) str. 412—413; jiný rkpis zastupuje tisk Passiondlu (= J).
[8]
Latinský překlad místa věrní a v bohu milí křesťané, nedajte máš odvolati
[9]
v rkpe Vídeň. dv. kn. 4818 (= Vidn) f. 282 (z tisku ?).

[10]
Passiondl Jensky f. 39'a—39'a = při vydání českého Mladoňovice (E 1)
[11]
1525 f. A 2—A 3' Postilla Norimb. 1563 f. 246—246 Post. 1564 f. 217
[12]
az 218; CCM 1848 str. 410—412 (z Cr) = Ceskobratr. hlasatel 1849 ¢. 103
[13]
str. 575—576; Erben III, str. 286—288 (z Vidb a M) = Duch str. 190—193 ;
[14]
Palackÿ, Docum. str. 137—139 6. 85 (z Cpl, M, Vidb Vnb, Cr) Mares str.
[15]
225—227 &. 91 str. 254—256 c. 91? str. 146—147 ¢. 91° = (Horálek str.
[16]
17—19) = Flajshans, Listy z Kostnice str. 138—141 c. 47 Flajshans, Listy
[17]
144—146 č. XC.

[18]
Latinský překlad Tres epistolae f. A 3—A 5 č. 1; Epistolae f. D3
[19]
D4 č. 2; Megalander f. F1—F2; malý frgm. Ant. et const. conf. f. GT
[20]
Op I f. 60—61 é. XII Op I* str. 77—78 c. XII; v. d. Hardt IV,
[21]
307 (dva fragmenty); Palackj, Docum. str. 139 140.

[22]
* Mistr Jan Hus, v naději slúha boží, včrným? všem Čechóm, jenž
[23]
boha milují a budú' milovati Za*dost svú i modlitbu" nestatečnú
[24]
vzkazuje, aby milosti boZí* pfébyvali, v " dokonali" a? s bohem *
[25]
na věky přčbývali.

[26]
Vérní a v? bohu mili"! Ješté mi jest to u mysl" padlo, aby zna-
[27]
menali, kterak sbor pyšný, lakomý a všie ohavnosti plný po"tupil
[28]
jest knihy"! české, jichZ jest ani slyšal, ani vidčl, a by! je
[29]
slyšal, tehdy by jim nerozumél* Neb" v tom sboru" byli ** Vlasi,"
[30]
Francüzi," Englisi," Hyspani," Némci a jiní?? jinych * jazykóv,"" jedné 91

[31]
* Ve Vndb in marg. jinou rukou: ,Kterak by ti jim rozuméli.

[32]
? bozie Cpl, Vdn. ^ ve Vidb in marg. všem věrným Cechóm Vndb, Cr; vér.
[33]
vsém Céchôm M, Cpl; Cechuom Fr. 4 gienż Vndb, a tak vždy; kteřížto Cr. © pâna
[34]
boha Cpl; pána mezi rádky Cr. chybí ve Vndb. £a Cpl. " modlidbu Us.
[35]
| vzkazuji Vbn, Us, Cr, J; vskazuji Cpl. * psáno bozzi Us; boZie Cpl, Vidb, Vndb.
[36]
!pfebyvali Cpl, Vidb, Cr, Fr, J;ve Vndb in marg. trvali. " v nie Vidb, Fr; vérné Cpl,
[37]
odtud do konce věty jinou rukou; v přčbývali chybi v Cr, J. " ve Vidb opraveno
[38]
z dokonale. ve Vidb mezi řádky; v Us odtud do konce věty chybí. ?z bohem
[39]
Vdn, Fr. chybí v Cpl. " Věr. a v pánu bohu milí křesťané Cr; Věrní a milí přie-
[40]
telé a v bohu mili Vidb. *ve Vnb opraveno z giesti; ješče Cpl. tje Us; j& (gie)
[41]
Vndb. "to v mysl Cpl, Vdn, Fr; to u mysli Us;to v umysl Vidb, Vnb, Vndb; v mysl
[42]
to vpadlo Cr. "znanali J, * a lakomy Fr. *a plny chybt ve Vnb. Y vší
[43]
M, Vnb, Cr, Fr. 7 jést (giest) Vndb a vzdy. ** kniehy Cpl, Vndb; knieZky Cr.
[44]
bb čěské M; česské Cpl. cesly$8l Us; slyšel Cr, Fr, J. 4avidal Vndb. 44 opra-
[45]
veno z by Vídb; a kdy£Z by Cr. (gie) Vdn, Vndb, M, Fr. *slysël Us; slyšel
[46]
Cr; sslyéel Cpl. ££ nerozomél Vndb; nerozuomél Fr; nesrozomél Cr. "^ Nebo Cr.
[47]
iiy M za tim $krtnuto bi. kk jsú Us, Fr. "' Francussi Cpl, Cr; Francusi Us, Vndb.
[48]
mm ye Vndb jinou rukou nad koncem: niné. " Ispani Cpl, J; Yspani Us, Vnb, Fr,
[49]
Vndb, kde nad koncovkou nadepsáno ové. °° chybi v Cpl, Us. PP zazików M, Vndb ;
[50]
zazykóv Vdn; jazikóv Vidb, Cpl; jazykuov Fr; jazikuov J. 923jédno Cpl; jediné Cr.


Text viewFacsimile