EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
o
[2]
o
[3]
oo

[4]
Č. 143. 1415, Juni 22.

[5]
Paleez" venit* ad meam postulacionem, quia volebam sibi confi-
[6]
teri et petivi commissarios^ vel?" hortatores, quod ipsum michi darent
[7]
vel unum alium. Et dixi: ,Palecz est precipuus adversarius, volo sibi
[8]
confiteri; vel detis michi alium ydoneum virum, rogo propter deum*.
[9]
Et factum est. Confessus sum" cuidam doctori monacho, ** qui pie et
[10]
valde pulchre*! me audivit, absolvit et suasit," sed non iniunxit, sicut"
[11]
et alii** suadebant.

[12]
Paleez venit^' et satis flevit ***una mecum, quando petivi eum, ut
[13]
michi parceret?! si quod verbum** obprobriosum*' dixi" et specialiter,
[14]
quod eum vocavi Fictorem in scripto? Eciam dixi," quod ipse est om-
[15]
nium slédník,? et non negavit; et quomodo"? in audiencia, me negante
[16]
articulos testium, surgens dixit: ,Iste homo non timet deum*. Hoc ne-
[17]
gavit, sed dixit pro certo, et vos forte audivistis. "Dixi sibi eciam, quo-
[18]
modo in carcere dixit coram comissariis/" quod? ,a tempore nativitatis
[19]
Christi nullus hereticus scripsit periculosius* contra ecclesiam *! preter *"
[20]
Viclef?" quam*" tu*.*

[21]
Item dixit,? quod^ ,omnes, qui sermonem" tuum visitaverunt, sunt
[22]
infecti" errore? illo de sacramento altaris^. Negavit, dicens: ,Non dixi
[23]
omnes, sed ° multi. * Sed pro certo dixit." Et quando* ego reprehendi eum,
[24]
dicens: ,O magister, quam gravem iniuriam facis, omnes vocans audi-
[25]
tores' meos *erro*neos!^ *Et* postea suadebat" michi, sicut! et alii. Et
[26]
semper dicit, quomodo* multa mala per me et per meos sunt facta. Dixit
[27]
michi eciam, quomodo literam" habent, que scripta est" ad Boemiam;"

[28]
*V M in marg. Cervené: ,Palecz', ** V M in marg. cervené : ,Confes-
[29]
sus est Magister. % V M in marg. cervené : ,Palecz flevit".

[30]
yy Paletz Ep, Op. *?* comissarios Cpl, Vdb. a» et Vidb. *c suum Раб. 3 pul-
[31]
ere Cpl, Vdb, Vdn. **swasit M, Vidb. *ísicud Cpl, Vdn. *£ aliis swadeb. M.
[32]
ав р M připsáno touž rukou červeně mezi rádky. *i parceret michi Cpl. ak chybí
[33]
v M. =! opprobriosum Vdb, Ep, Op. *" dix M; dixi sibi Cpl; contra eum dixissem
[34]
Ep, Op. *" dixi sibi Cpl. *© slednyk M, Cpl, Vdb; sledinck Ep, Op. *P quod Ep,
[35]
Op. *àv M za tím $krtnuto sure. *" commissariis Vido. 2s contra eccl. pericul.
[36]
Vidb. **eont. eeclesiam perri M, načež následuje chybné et. *" quam Ep, Op.
[37]
av Vikleff Cpl; Wikleff Vdb, Vdn; Wi Vidb; Wicleff Ep, Op. *Y et Ep, Op. ?* tu, scilicet
[38]
(to nad rádkem) Hus Cpl. *! jen v Cpl, Ep. Op. **sermones M. *infecti sunt
[39]
Cpl. "errorero M, ale hned opraveno podtrzenim ro. *chybt ve Vdb. dv Cpl
[40]
za tím škrtnuto scilicet. * quoniam M. f auditores vocans Vdb. £v Ep, Op pred
[41]
tím: Nihil respondit. ! swadebat M, Vdb. sicud Cpl, Vdn. * quod Vidb, Ep, Op.
[42]
lphaberent Vdn; habeat literam Ep, Op. "ve Vdb dvakrát; sit Ep, Op. " Bo-
[43]
hemiam Ep, Op.

[44]
5 Totiż ve spise Contra Palecz, kde ho tak nazjvd pro zkrucovdni výrokú. * Tuto
[45]
výtku činí mu Hus již v prvních listech žalářních, srvn. č. 104. " Ve zprávě Petra
[46]
z Mladoňovic není o tom zmínky, ale poněvadž Hus praví, že šlo o výpovědi svědecké,
[47]
týká se patrně slyšení z 5. června, kdy čeští páni nebyli přítomni. % O tomto -
[48]
roku Pálčově mluví Hus nepřímo již v listě, psaném počátkem ledna (v. č. 108); určitě
[49]
naznačuje ho dne 9. června (v. č. 126); že Wyclif jest největší kacíř na světě, říkával
[50]
Páleč castéji; srvn. Antihus 80, De eccl. 227*. % Také to vytýká Hus Pálčovi již dne
[51]
3. ledna (č. 104) a znovu 9. června (č. 126). "* Neznámo, o jaký list jde.

[52]
* 86 Vdn

[53]
*94M
[54]
* 158 Vidb
[55]
*2)' Vdb


Text viewFacsimile