EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
* 273 Vin

[2]
È. 86. 1414, začátek října. 205

[3]
miser corripiar, gui usus' sum" talibus, seductus" conswetudine mala"
[4]
hominum et* applausu, in quibus sum contra deum superbie spiritu"
[5]
wlneratus.

[6]
Et quia meam" predicacionem et^ conversacionem extrinsecam **
[7]
a iuventute tua notabiliter congnovisti, non necesse habeo tibi'" plura
[8]
scribere, sed rogo propter misericordiam Ihesu Christi? quod in nulla
[9]
levitate, quam in me vidisti, me sequaris. Scis, quia proch dolor ante
[10]
sacerdocium " meum* libenter et sepe schacos'* lusi, tempus neglexi et
[11]
sepe^ alios et me ad iracundiam per illum ludum infeliciter provocavi.
[12]
Unde et aliis culpis meis innumerabilibus comissis** ad veniam piissimo

[13]
domino tuis me comitto" oracionibus, quatenus suam invocare iam" non

[14]
pigriteris misericordiam, ut vitam meam dignetur"* dirigere, et victis
[15]
presentis seculi nequiciis, carne, mundo et dyabolo, "in celesti patria
[16]
saltim" in die iudicii collocare. Vale! in Christo? Ihesu cum omnibus,
[17]
qui custodiunt legem eius. Tunicam griseam"* si" velles servare"" pro
[18]
te in memoriam; sed tu verecundaris, estimo, de griseo"* colore; ergo"
[19]
dabis eam, cui tibi melius videbitur. Tunicam albam dabis Plebano;? sco-
[20]
lari meo; Georgio? vel Girzikoni"' eciam dabis unam sexagenam gros-
[21]
sorum? vel tunicam"? griseam,": quia fideliter servivit michi.

[22]
Rogo'* te," quod istam non apperias literam," nisi certus fueris de-
[23]
hoc, quod sim* mortuus eto."

[24]
V M list vložen do vypravování Mladoňovicova, v němž uveden temito
[25]
slovy červené psanými: Hic continuatur recessus Magistri Johannis Hus de

[26]
scomparavi Trb. tusu Trb. chybl v Trb. ve Vin pfred tim škrlnuto
[27]
seduc. Ymalorum Ep, Op. *chybi о M, Trb; in aplausu Vin; et a plausu Ep, Op.
[28]
Y v Trb nad fâdkem. = v M mezi rádky ; omnem convers. et predic. extrin. Tr; meam

[29]
conv. et pred. Trb, Vin. ** exteriorem Trb. *^tibi habeo. M. ** meum sepe
[30]
chybi v Trb. 44 scacos Tr, Vin. ** commissis Vin; omissis Ep, Op. '! committo
[31]
Trb, Vin, Ep, Op. tiam non pigr. inv. mis. Ep, Op. "^dignet M. * saltem
[32]
Tr, Trb, Vin. ? Valete Trb. *k cris. Tr. !si ergo chybi v Trb. "" voles

[33]
servato Ep, Op. ""Suzikoni Ep, Op. %1 sexag. Trb (gr. chybi). PP gris. tun.
[34]
Trb. *3y M nad tim: Sequitur suprascripcio; v Ep, Op: Suprascriptio; v Trb
[35]
místo všeho dalšího Datum etc; v Tr rovněž to vše chybí. "" chybí ve Vin. ist.
[36]
lit. non aper. Vin. sum Vin. "chybi v Ep, Op.

[37]
2 Žák čili klerik ve službách Husových zvaný Plebanus (farář?), jehož Hus vzpomíná
[38]
častěji (v. č. 128, 132, 159) ; připomíná se ještě r. 1426, kdy prodává dům na Novém městě
[39]
(srun. Tomek III?, 588; Tomek, Základy II, 326). Bohužel neznáme jeho jména. V č. 83
[40]
připomíná se jako svědek bakalář Mathias Conradi de Hostuna (bakalář od r. 1413, v.
[41]
MUPr I, 424) a vedle ného Mathias de Hostuna dictus Plebanus portulanus domus
[42]
collegii Caroli, ale je-li mezi nimi jaká souvislost, a je-li snad onen náš Plebanus,
[43]
neodvažuji se domnívati. ? Zák cili klerik ve službách Husových, kterého Hus ča-
[44]
stěji vzpomíná (v. č. 128, 132). V č. 83 mezi svědky (patrně stoupenci Husovými, v.
[45]
pozn. předch.) připomíná se Georgius de Byela, který se stal bakalářem r. 1415 (v.
[46]
MU Pr 1, 430); ale stotožnění souvist s otázkou, je-li onen Matěj z Hostouně (snad pří-
[47]
buzný vrátného, farář Plebanus zvaného) oním druhým žákem Husovým, o níž ani
[48]
domněnky vysloviti se neodvažuji.


Text viewFacsimile