EN | ES |

Facsimile Lines

812


< Page >

[1]
+ 384" Univ

[2]
s 112 Kpl

[3]
*32 Kp

[4]
C. 70. 1413, Nov. 27? 181

[5]
nostrum grande medeatur; * venit omnipotens dominus, non vivos mortificare,
[6]
sed mortuos vivificare et electos a morte perpetua liberare; venit rex mundi
[7]
summusque pontifex, ut legem dei operibus suis adimpleret?; venit in mun-
[8]
dum non dominari, sed animam in redempcionem multis dare; venit mercator
[9]
fenore! avaricie non oppressus,' non bona mundi conglobare, sed popu-
[10]
lum peccato venditum sanguine! Suo a dyabolo liberare; venit potentissimus,
[11]
ut sub potestate Pilati" ab episcopis, sacerdotibus, senioribus et religiosis
[12]
mortem atrocissimam ac ignominiosam pateretur et sic? a potestate * dyaboli
[13]
nos eriperet"; venit non electos perdere, sed salvare, Sicut. ipsemet inquit:
[14]
Ego veni, ut vitam habeant et habundancius habeant^, ut habeant vi-
[15]
tam sanctam in gracia et habundancius habeant post mortem in leticia
[16]
sempiterna." Electi mei, non* elati? non fornicarii, non avari, non ira-
[17]
eundi, non invidi, non accidiosi, non verbo meo ac vite contrarii, sed
[18]
electi mei, qui verbum meum audientes et custodientes mecum in gra-
[19]
cia paciuntur.

[20]
Hane dignacionem ex adventu? salvatoris cordintime pensantes, ka-
[21]
rissimi, *,confirmate corda vestra^ in gracia, paciencia" et? virtute*;
[22]
,adventus siquidem domini^ sequens ad* iudicium? ,appropinquat*. Fir-
[23]
mate corda vestra, karissimi, in gracia, paciencia et virtute; appropin-
[24]
quat" enim iudicium iudicis sagacissimi, iustissimi et terribilissimi; sa-
[25]
gacissimi, cuius sagacitas non decipitur, iustissimi, qui nec" munere,
[26]
nec timore, nec favore declinatur, cum* quo^ venient iusti iurati, apo-
[27]
stoli, cum illo hic innocue morti adiudicati ; appropinquat eciam iudicium
[28]
iudicis terribilissimi, quem" iniqui non valebunt intueri, ad cuius nutum
[29]
neccessitabuntur omnes nequicias suas universo orbi* propallare, cuius
[30]
libitu anime et corpora igne perpetuo exurentur, quorum velle perdici-
[31]
onem eternam in tenebris ad cohabitandum demonibus intuebitur, qui
[32]
eciam ab ipso hoc iudicium iustum audient?: ,Ite maledicti in^ ignem
[33]
eternum, qui preparatus^ est dyabolo et angelis eius*.

[34]
Ecce karissimi parte utraque pensata, eius dignacionem "^ in ad-
[35]
ventu primo, et iusticiam et terrorem in altero adventu, confirmate* corda
[36]
vestra ^! in gracia et passione. Et si quid patimini, ista intuemini, ele-

[37]
! favore Univ; fenere Kp. * opressus Kp. ! saguine Univ; sangwine Kpl. " Py-
[38]
lati Univ. " eripere Univ. ?eviterna Univ, Kpl. Pavarii Kp. 3aventu Kpl.
[39]
ret paciencia Kp, Kpl. *chybí v Kp, Kpl. *v Kp touž rukou in marg; carissimi
[40]
Univ. "appropinquabit Univ. "chybt v Kpl. " non Univ. *tum Kp. * que
[41]
Kp. * mundo Kp. ?* paratus Kp. bb per dignacionem Kp. cet Кр. *d v Kpl
[42]
následuje podteckované redempcio a quaque.

[43]
3 Srun. Mat. 5, 17: non veni solvere, sed adimplere. * Joh. 1€, 10. * Mat. 25,
[44]
41. * Ponecháno toto znění, vadné, poněvadž nejspíše vzniklo při překladu -
[45]
vodního českého znění, asi: Uvážíce obojí stranu, jeho ochotu při prvním příchodu
[46]
a spravedlnost a hrůzu při druhém, potvrzujte srdcí svých Překladatel, uživ ablativu
[47]
absolut., nepovšimnul si, že tím porušuje vazbu. Písař Kp hleděl to napraviti vsunu-
[48]
tím ,per', jeZ sice dává smysl, ale neni s ostatkem v logické shodě; výklad tento po-
[49]
turzuje, jak dodatecné vidím, také text Op: perpendentes utramque partem, eius be-
[50]
neficium in primo adventu, iustitiam et iudicium in adventu secundo.


Text viewFacsimile