[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
C. 70. 1413, Nov. 27? 181
|
---|
[5] |
nostrum grande medeatur; * venit omnipotens dominus, non vivos mortificare,
|
---|
[6] |
sed mortuos vivificare et electos a morte perpetua liberare; venit rex mundi
|
---|
[7] |
summusque pontifex, ut legem dei operibus suis adimpleret?; venit in mun-
|
---|
[8] |
dum non dominari, sed animam in redempcionem multis dare; venit mercator
|
---|
[9] |
fenore! avaricie non oppressus,' non bona mundi conglobare, sed popu-
|
---|
[10] |
lum peccato venditum sanguine! Suo a dyabolo liberare; venit potentissimus,
|
---|
[11] |
ut sub potestate Pilati" ab episcopis, sacerdotibus, senioribus et religiosis
|
---|
[12] |
mortem atrocissimam ac ignominiosam pateretur et sic? a potestate * dyaboli
|
---|
[13] |
nos eriperet"; venit non electos perdere, sed salvare, Sicut. ipsemet inquit:
|
---|
[14] |
Ego veni, ut vitam habeant et habundancius habeant^, ut habeant vi-
|
---|
[15] |
tam sanctam in gracia et habundancius habeant post mortem in leticia
|
---|
[16] |
sempiterna." Electi mei, non* elati? non fornicarii, non avari, non ira-
|
---|
[17] |
eundi, non invidi, non accidiosi, non verbo meo ac vite contrarii, sed
|
---|
[18] |
electi mei, qui verbum meum audientes et custodientes mecum in gra-
|
---|
[19] |
|
---|
[20] |
Hane dignacionem ex adventu? salvatoris cordintime pensantes, ka-
|
---|
[21] |
rissimi, *,confirmate corda vestra^ in gracia, paciencia" et? virtute*;
|
---|
[22] |
,adventus siquidem domini^ sequens ad* iudicium? ,appropinquat*. Fir-
|
---|
[23] |
mate corda vestra, karissimi, in gracia, paciencia et virtute; appropin-
|
---|
[24] |
quat" enim iudicium iudicis sagacissimi, iustissimi et terribilissimi; sa-
|
---|
[25] |
gacissimi, cuius sagacitas non decipitur, iustissimi, qui nec" munere,
|
---|
[26] |
nec timore, nec favore declinatur, cum* quo^ venient iusti iurati, apo-
|
---|
[27] |
stoli, cum illo hic innocue morti adiudicati ; appropinquat eciam iudicium
|
---|
[28] |
iudicis terribilissimi, quem" iniqui non valebunt intueri, ad cuius nutum
|
---|
[29] |
neccessitabuntur omnes nequicias suas universo orbi* propallare, cuius
|
---|
[30] |
libitu anime et corpora igne perpetuo exurentur, quorum velle perdici-
|
---|
[31] |
onem eternam in tenebris ad cohabitandum demonibus intuebitur, qui
|
---|
[32] |
eciam ab ipso hoc iudicium iustum audient?: ,Ite maledicti in^ ignem
|
---|
[33] |
eternum, qui preparatus^ est dyabolo et angelis eius*.
|
---|
[34] |
Ecce karissimi parte utraque pensata, eius dignacionem "^ in“ ad-
|
---|
[35] |
ventu primo, et iusticiam et terrorem in altero adventu, confirmate* corda
|
---|
[36] |
vestra ^! in gracia et passione. Et si quid patimini, ista intuemini, ele-
|
---|
[37] |
! favore Univ; fenere Kp. — * opressus Kp. — ! saguine Univ; sangwine Kpl. — " Py-
|
---|
[38] |
lati Univ. — " eripere Univ. — ?eviterna Univ, Kpl. — Pavarii Kp. — 3aventu Kpl. —
|
---|
[39] |
ret paciencia Kp, Kpl. — *chybí v Kp, Kpl. — *v Kp touž rukou in marg; carissimi
|
---|
[40] |
Univ. — "appropinquabit Univ. — "chybt v Kpl. — " non Univ. — *tum Kp. — * que
|
---|
[41] |
Kp. — * mundo Kp. — ?* paratus Kp. — bb per dignacionem Kp. — “cet Кр. — *d v Kpl
|
---|
[42] |
následuje podteckované redempcio a quaque.
|
---|
[43] |
3 Srun. Mat. 5, 17: non veni solvere, sed adimplere. — * Joh. 1€, 10. — * Mat. 25,
|
---|
[44] |
41. — * Ponecháno toto znění, ač vadné, poněvadž nejspíše vzniklo při překladu pů-
|
---|
[45] |
vodního českého znění, asi: „Uvážíce obojí stranu, jeho ochotu při prvním příchodu
|
---|
[46] |
a spravedlnost a hrůzu při druhém, potvrzujte srdcí svých“ Překladatel, uživ ablativu
|
---|
[47] |
absolut., nepovšimnul si, že tím porušuje vazbu. Písař Kp hleděl to napraviti vsunu-
|
---|
[48] |
tím ,per', jeZ sice dává smysl, ale neni s ostatkem v logické shodě; výklad tento po-
|
---|
[49] |
turzuje, jak dodatecné vidím, také text Op: perpendentes utramque partem, eius be-
|
---|
[50] |
neficium in primo adventu, iustitiam et iudicium in adventu secundo.
|
---|