[1] |
|
---|
[2] |
minulý puosobí, častokrát shlazuje nepamětliwost; a ty wěci, kteréž se dějí w času,
|
---|
[3] |
mijeji s časem, jediné leč utwrzeny bylyby žiwým hlasem swědkuow, nebo mocným
|
---|
[4] |
zapisem listów. A protož já Puota z Rizmberka a na Šwihowě, najwyšší sudí
|
---|
[5] |
králowstwie Českého, pán města Horaždějowského , chci aby známo bylo wšem,
|
---|
[6] |
ktož tento list uzřie anebo čtůcí slyšeti budů, že opatrní mužie, měšťané, purk-
|
---|
[7] |
mistr. a konšelé i wšecka obec města mého napřed jmenowaného Horazdéjowic,
|
---|
[8] |
wěrní moji milí, osobně přede mnů stojiece, hlasem jednostajným, s raddů opatrnů
|
---|
[9] |
mne pokorně prosili sů, abych jim, dédicóm a náméstkóm jich nynějším i bu-
|
---|
[10] |
důcím, s mú dobrú wolí a z milosti práwo odkazowánie, kšaftów činěnie, w žiwotě
|
---|
[11] |
neb na smrti, zdrawých neb neduziwych, owsem i práwo näpaduow k najbližším .
|
---|
[12] |
po krwi příbuzným nebo přátelóm podlé práw a obyčejów, milostí, swobod a
|
---|
[13] |
ustanoweni, i také ku podobenstwi méstan a obywateluow Welikého Starého mésta
|
---|
[14] |
Prazského ptfieti, dáti a obdarowati milostiwé ráčil, mně, dědicóm a náměstkóm
|
---|
[15] |
mým jménem záwdawku padesáte kop grošów peněz Pražských üplné zaplatiwse.
|
---|
[16] |
Protoż já swrchupsaný Puota, znamenaw jich wórnost a slużby, jimiżto oni mym
|
---|
[17] |
piedkuom i mně slíbili sů se, i budůcím mým aby se slíbiti mohli , to město a
|
---|
[18] |
obywatele jeho, k rozumným jich žádostem a k prosbám náchylen jsa, s dobrým
|
---|
[19] |
rozmyslem a s rozsafnû radda přátel mých, swrchujmenowanému městu | mému
|
---|
[20] |
Horaždějowicóm, měšťanóm i obywatelóm jeho wšem i každému, mužského i žen-
|
---|
[21] |
ského pohlawie, nynějším i budůcím, mocí listu tohoto milostiwě dáwám a obdařuji
|
---|
[22] |
nynie i k wééné mocnosti, tuto milost i také swobodu, aby wšickni i každý, mužie
|
---|
[23] |
i ženy, léta dospělá majíce, nynější i budůcí, dědicowé a náměstkowé jich, nynie
|
---|
[24] |
i potom wěčně swobodně mohli wšecka swá zbožie, mowitá i nemowitá, wladař-
|
---|
[25] |
stwie i dědictwie, forberky, platy swé wlastnie, dědiny, póžitky, domy i jiná každá
|
---|
[26] |
zbožie, kterýmižby koliwek jmény takowé mohly jmenowány býti, wnitř nebo ze-
|
---|
[27] |
wnitř. města Horazdèjowic ustawené, jmèlé a nalezené bylyby, w žiwotě neb na
|
---|
[28] |
smrti , zdrawi neb neduziwi, budü moci odkazowati, ksaftowati, ksafty délati, za-
|
---|
[29] |
pisowati, dáwati, rozdáwati, prodáwati, sméniti, kterézkoliwek osobé chteliby swétské
|
---|
[30] |
i duchowni, k libosti swć wuole, a to pred konsely príseznymi k tomu powolanymi
|
---|
[31] |
a skrze purkmistra poslanymi, aby ti, kterymżto odkazano a kżaftowano i zapsáno
|
---|
[32] |
bude, takowa zbożie swobodnie prawem dódićnym mohli beze wsie prekażky drżeti
|
---|
[33] |
a wládnůti, týmž prawem a zpuosobem, jakozto mestané a obywatele Welikcho
|
---|
[34] |
města Starého Pražského užíwali sů a užíwají. Ale w příhodě, w kteréžby některý
|
---|
[35] |
měštěnín, muž nebo žena, Horaždějowský, udělaje kšaftu s tohoto swěta sšel, ne-
|
---|
[36] |
zuostawě po sobě dědiców prawých, tehdy wšelikteraká i každá zbožie po takowém
|
---|
[37] |
zuostalá , buďto dědiny, domowé, wladařstwie mowité i nemowite, kterymizby koli-
|
---|
[38] |
wèk jmény jmenowäny mohly bÿti, na najblizsie prátely po strane mece spadnüti
|
---|
[39] |
mají plnym práwem; a kdyzby tech nebylo, na najbliżsie piźtely po strané wretena,
|
---|