EN | ES |

Facsimile Lines

795


< Page >

[1]
284 D. IX. Nálezy saudu komorního
[2]
37.

[3]
Mezi Janem z Janowic na Petrspurce a Katefinau z Sautic.
[4]
1414, 15 Mart.
[5]
Auno domini MCCCCLXXTIII, f. III post festum S. Gregorii.

[6]
W při, kteráž jest mezi panem Janem z Janowic na Petrspurce, naj-
[7]
wyšším purkrabí Pražským, s jedné, a pani Kateiini z Sutic manżelki nebożtika
[8]
pana Jetricha Chlumecského s strany druhé, KM a knieže JM' a pani radda wy-
[9]
slyšewše obojí stranu, i powédieno jest jim od KM" takto: Zeby JKM' rád ihned o
[10]
to konec učinil, ale nechtéje JM' by se které stranč w čem ukrátilo, JM ráčí
[11]
chtiti) wideti ten list dany od pana Jeska z Dubé panu Jetrichowi, skrze kleryzto
[12]
ta wèc by molla rozeznána býti. I žádal jest JKM' i rozkázal panu Janowi z Cim-
[13]
burka Towačowskému, poněwadž ten list w moci swé , aby jej k potřebě a
[14]
k ohledání přinesl, a potom zasě w swú moc wzal; a k tomu obojím položen jest
[15]
jim rok, aby stáli před JKM w pátek o suchých dnech letničních najprwé příštích.
[16]
Přítom jest jim powědieno, mohli-li by se w tom času přátelsky smluwiti, ze jim
[17]
toho KM', knieže M' a páni radda radi pieji. Actum anno et die ut supra, prae-
[18]
sentibus judicio regiae majestatis principe et dominis infra scripts: illustri principe
[19]
et domino Henrico duce Minstrbergensi, comite Glacensi oc. et istis dominis infra
[20]
scriptis: Wilhelmo de Rizmberk et in BRabí supremo camerario regni Bohemiae,
[21]
Henrico de Kunstat et Jewiiowic, Paulo de Jenstein dicto Skalsky, Cenkone de
[22]
Klinstein, pro tunc procuratore regio, Henrico de Jenstein dicto Skalsky, Johanne
[23]
de Rüpow, pro tunc magistro curiae regalis, Litwino de Klinstein et. quam pluri-
[24]
morum aliorum nobilium,

[25]
38.
[26]
Mezi knížetem Mikulášem Opolskym a Sigmundem Stosem z Künic.
[27]
1474, 16 Mart.
[28]
Anno domini MCCCCLXXIII, f. IV post festum S. Gregorii.

[29]
pii, kteráž jest mezi kniežetem Mikulášem Opolským s jedné, a pa-
[30]
nem Sigmundem Štosem z Kůúnic s strany druhé: jakož on kněz Mikuláš poslal
[31]
maršalka swého, a ten jest w tom poselstwí neměl plné moci ud téhož kněze Mi-
[32]
kuláše: i slíbil jest za téhož kněze Mikuláše oswiecené knieže Jindřich JM" a Jan
[33]
Žirotinský na zdrženie wýpowědi, kterážby mezi stranami: wyrčená byla, že to kněz
[34]
Mikuláš w skutku zdržeti a zachowati; a kdyžby týž kněz Mikuláš list swuoj
[35]
poslal, plnú moc týmž listem dáwaje pod swü pečetí, a že slibuje to zdrzeti a
[36]
zachowati, cožby skrze KM' a pány raddu JM" mezi nimi wyřčeno bylo: tehdy
[37]
on _knieże Jindiich JM* i také Jan Žirotinský toho slibu prázdni budü. Actum anno
[38]
el die ut supra, praesentibus ut supra.


Text viewFacsimile