[1] |
|
---|
[2] |
talitio suo, domini barones in pleno ju-
|
---|
[3] |
dicio, auditis partibus et tabulis praedictae
|
---|
[4] |
Annae et responsione Johannis, Ze nemá
|
---|
[5] |
pri proti wénu jejiemu, ponéwadz sü spo-
|
---|
[6] |
leenici piiwolili k tomu wénu: invene-
|
---|
[7] |
runt pro jure, et Jaroslaus Plichta deŻi-
|
---|
[8] |
rotin et Nicolaus de Lantstein et de Bo-
|
---|
[9] |
rotin dominorum consilium exportaverunt:
|
---|
[10] |
aby Janek ji pani Anne jejieho wena po-
|
---|
[11] |
stapil od dneśnieho dne we dwů nedělí
|
---|
[12] |
porad zbehlu s twrzi i s wesnicemi, jakoż
|
---|
[13] |
jejie dsky swedeie; a jakoż jemu winu
|
---|
[14] |
dawa, że ji nábytky pobral, aby o ty ná-
|
---|
[15] |
bytky byli před úředníky Pražskými men-
|
---|
[16] |
šími od dnesnieho dne počítajíc we čty-
|
---|
[17] |
rech nedèléch potäd zbéhlych s swédo-
|
---|
[18] |
mim, jestlizeby ona wywedla lepsie swe-
|
---|
[19] |
domie neili Jan, aby jie to oprawil podlé
|
---|
[20] |
desk jejiech a podlé urednicieho rozka-
|
---|
[21] |
zanie. Pakliby on wywedl lepšie swè-
|
---|
[22] |
domie nezli ona, o ty nabytky, ze jich jest
|
---|
[23] |
newzal, tehdy ma toho prazden byu. A
|
---|
[24] |
borenie na twrzi i we dwoře aby žádného
|
---|
[25] |
ueéinil, a ürokuow a poplatkuow jinych
|
---|
[26] |
swatojiiskych nynie příštích na lidech aby
|
---|
[27] |
nehral; a to jsü panie dali za práwo.
|
---|
[28] |
Actum coram dominis baronibus praedictis.
|
---|
[29] |
Treb. 403. Mus. 172—3. Tabnb. 15°.
|
---|
[30] |
161.
|
---|
[31] |
1431. Quarto Matthiae, A 11.
|
---|
[32] |
In causa Elscae Sudradkowé ex una
|
---|
[33] |
et Johannis Capek parte ex altera, domini
|
---|
[34] |
barones auditis partibus in pleno judicio
|
---|
[35] |
et litera dominae Elscae, qua litera Jo-
|
---|
[36] |
hannes de Warümberg Ralsko obligavit
|
---|
[37] |
hereditates suas, et responsione Johannis
|
---|
[38] |
|
---|
[39] |
Capek, invenerunt pro jure, et Jaroslaus
|
---|
[40] |
Plichta de Zirotin et Nicolaus de Lant-
|
---|
[41] |
Stein et de Borotin dominorum consilium
|
---|
[42] |
exportaverunt: ze ponèwadà list panie
|
---|
[43] |
Elsky jest starší než trh Čapkuow a jeho
|
---|
[44] |
dědiny, aby ona hleděla: k dědinám Ral-
|
---|
[45] |
skowým, tak jakož list její swědčí, a Ča-
|
---|
[46] |
pek ji toho hajiti nemá, než hleď k swým
|
---|
[47] |
zästupeuom, a pani Elska o druhý list,
|
---|
[48] |
kteryż mi s rukojmiemi na weno, aby
|
---|
[49] |
toho hleděla prawem na swych rukoj-
|
---|
[50] |
miech a dèdinäch jistcowÿch. Actum ut
|
---|
[51] |
supra coram dominis baronibus supra
|
---|
[52] |
dietis, Zreb. 403”. Mus. 173°. Talmh.74 —5.
|
---|
[53] |
162.
|
---|
[54] |
1431. Quarto Matthiae, A, 14.
|
---|
[55] |
In causa Margarethae de Smečna,
|
---|
[56] |
quae dáwá winu Wenceslao Myska de
|
---|
[57] |
Hrádku, Wilemo de Nečtin, Alberto de
|
---|
[58] |
Bieskowic, że su ji jejie penieze pobrali
|
---|
[59] |
dwě stě a deset kop grošuow na hradě
|
---|
[60] |
Pražském u swatého Jirie u kněze a u
|
---|
[61] |
panny, a oni prawie, Ze té Ženy neznají
|
---|
[62] |
aniž sú ji co wzali, a ona rekla: pone-
|
---|
[63] |
wad mi ptite, zprawteZ mi to; a oni chtèli,
|
---|
[64] |
aby ona swèdomim dowedla; domini ba-
|
---|
[65] |
rones invenerunt pro jure, et Petrus de
|
---|
[66] |
Zwieietic et Jaroslaus Plichta de Zirotin
|
---|
[67] |
dominorum consilium exportaverunt: aby
|
---|
[68] |
oni zprawili newinu swü, jakoZ prwé, na
|
---|
[69] |
krizi wedle práwa zemského; a ta pii-
|
---|
[70] |
saha mà býti tu středu po prowodě před
|
---|
[71] |
úředníky. Actum ete. reb. 403—4. Mus.
|
---|
[72] |
173% Talmb. 75.
|
---|