[1] |
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
Nauirchdestného, Nauirchiawornika, Nauirch-
|
---|
[5] |
|
---|
[6] |
Navirch — na vrch vid. Vrch.
|
---|
[7] |
Náprava: (mansum illum, quem hucusque libere
|
---|
[8] |
tenuit, eciam libere sub jure provisionis, que
|
---|
[9] |
vulgariter Naprava dicitur, teneat et exinde
|
---|
[10] |
nobis et successoribus nostris servire fideliter
|
---|
[11] |
teneatur. C. D. VI. 313: — de Naprava, seu
|
---|
[12] |
agris ad ipsum et heredes suos . . . legitime
|
---|
[13] |
devolutis . . . C. D. УП. 298. —) ist, wie in
|
---|
[14] |
der ersten Belegstelle gesagt wird, würtlich
|
---|
[15] |
der Entgelt für geleistete Dienste, das Lehen,
|
---|
[16] |
wie denn auch der lat. Text der Maj. Car.
|
---|
[17] |
„vasalli regni“ durch „královy nápravy“ (Arch.
|
---|
[18] |
Č. III. 105) und: „sive sint feudalia aut aliarum
|
---|
[19] |
nobilium personarum* durch: „buďto nápravničí
|
---|
[20] |
neb jiných urozených osob“ (Arch. 6. Ш. 93)
|
---|
[21] |
übersetzt wird. Nápravný dvir = der Lehenhof.
|
---|
[22] |
/Nárez (narez) jexactio boum et ceterorum ani-
|
---|
[23] |
malium, quod vulgariter dicitur narez, ad men-
|
---|
[24] |
sam regiam pertinentium, quz officiarii regii
|
---|
[25] |
exigebant^ (Erb. 419) hergeleitet von fezali,
|
---|
[26] |
pohln. rzezaé schneiden, tódten, daher nárez
|
---|
[27] |
die für die kônigl. Küche gelieferten Thiere,
|
---|
[28] |
namentlich wenn der Kónig auf Reisen war.
|
---|
[29] |
Rzyszezavski's und Muez. Codex dipl. Pol. gibt
|
---|
[30] |
eine Menge Belegstellen, z, B. omne narzaz ..
|
---|
[31] |
indulgentes eis vaccam, porcum, pernam, kyzam
|
---|
[32] |
et arietem I. 51. 52; . & bove,
|
---|
[33] |
a vacca a porco, ab ove. II. 142.
|
---|
[34] |
Nárok (nároch, nároh, nároc nárek) hergeleitet
|
---|
[35] |
von nakku: sich beschweren, klagen; in zwei-
|
---|
[36] |
ter Reihe: beanspruchen ; nékoho narknouti: je-
|
---|
[37] |
manden beschuldigen. Demnach hat nárok
|
---|
[38] |
mehrere Bedeutungen; die allgemeine Bedeu-
|
---|
[39] |
tung ist 1. die der gerichtlichen Anklage: „ab
|
---|
[40] |
accusatione, que vulgo nárok dicitur“ C. D. II.
|
---|
[41] |
272; — „nárok, guod vocatur accusatio“ C. D.
|
---|
[42] |
Ш. 158; — „nárok, guod latine vocatur accu-
|
---|
[43] |
satio“ C. D. II. 124. Speciell bedeutet nárok:
|
---|
[44] |
2. Die schwere Anklage in Criminalfillen:
|
---|
[45] |
„nárok furum vel nocturnorum prædonum“ C,
|
---|
[46] |
D. IT. 143. 202.; — ,quod dicitur nárok, hoc
|
---|
[47] |
non debet esse nisi ubi constet sub’ certo-testi-
|
---|
[48] |
monio sua bonas amisisse^ C. D. II. 210; —
|
---|
[49] |
|
---|
[50] |
|
---|
[51] |
|
---|
[52] |
» debitis, culpis, criminibus eciam capitalibus sive
|
---|
[53] |
que vulgariter nárek dicuntur C. D. VII. 82,
|
---|
[54] |
3. Die Missethat überhaupt: „učiněna mi
|
---|
[55] |
škoda. Pověz kterým nárokem = mir wurde
|
---|
[56] |
ein Schaden zugefügt. Sprich, durch welche
|
---|
[57] |
Missethat?* (Arch. È. I. 477); — „mi se škoda |
|
---|
[58] |
stala plenem nebo výbojem nebo tímto näro-
|
---|
[59] |
kem == mir geschah der Schaden durch Plün-
|
---|
[60] |
derung, oder die Heimsuchung oder durch diese
|
---|
[61] |
|
---|
[62] |
4. In. Mühren seit dem XIV, Jahrh. beson-
|
---|
[63] |
ders die Ehrenbeleidigung und
|
---|
[64] |
5. die Einsprache vor Gericht gegen die
|
---|
[65] |
Besitzergreifung. (Kn. Tov. 93.) .
|
---|
[66] |
Nestojte IL. persona plur. imperat. von nestáti,
|
---|
[67] |
nolite stare, bleibt nicht stehen: „ad clamorem
|
---|
[68] |
communem, qui nestoyte vulgariter nominatur,
|
---|
[69] |
nullus currere teneatur, nisi de propria volun-
|
---|
[70] |
tate hoc facere voluerit^ C. D. II. 211. 327.
|
---|
[71] |
Es war dies der -Ausruf, mit welchem die Be-
|
---|
[72] |
wohner zur Verfolgung flüchtiger Verbrecher,
|
---|
[73] |
namentlich der Wegelagerer und Landschädiger
|
---|
[74] |
"aufgefordert wurden; desshalb hat es den An-
|
---|
[75] |
schein, dass das e in der ersten Silbe ein Um-
|
---|
[76] |
laut des a sei (wie jesen statt jasen, tejny
|
---|
[77] |
statt tajny) und dass das Wort oder der Aus-
|
---|
[78] |
ruf eigentlich Jautete: nastojte, in welcher Form
|
---|
[79] |
es auch im Jaroslav - Liede der Kóniginhofer
|
---|
[80] |
Handschrift vorkömmt im Sinne: „habet Acht.“
|
---|
[81] |
Die Befreiung der Bewohner von der Ver-
|
---|
[82] |
.folgung flüchtiger Verbrecher, welche. die Sta-
|
---|
[83] |
tuta Ottonis feststellten, wurde aber durch den
|
---|
[84] |
Beschluss des -Generallandtages in Prag 1348
|
---|
[85] |
aufgehoben ; in diesem Beschlusse kommt der
|
---|
[86] |
Ausdruck „clamor* wieder vor: et illi profugi
|
---|
[87] |
coram eis fugam receperint, quod ubicunque
|
---|
[88] |
militares homines, vel cujuscunque sint condi-
|
---|
[89] |
tionis, audientes clamoren . . . . C. D. VII. 572. —
|
---|
[90] |
Auch in späteren Zeiten wurde diese Verordnung
|
---|
[91] |
durch die Landtage erneuert durch Beschlüsse
|
---|
[92] |
„o honění nepřátel“ — von der Verfolgung der
|
---|
[93] |
Schädiger“ — Vergl. hierüber die Ausdrücke:
|
---|
[94] |
diebio! mordio! feurio! hilfio! zeter etc. bei
|
---|
[95] |
|
---|
[96] |
Nivy (nom. plur. von niva): „pecias terre arato-
|
---|