EN | ES |

Facsimile Lines

354


< Page >

[1]
-

[2]
151

[3]
ráznéjší, a tím větší odloučení od hierarchie římské. Waldhauser,
[4]
Milič a Štítný byli přísní mravokárci, ale byli vérni civkvi.
[5]
Hus mluví již ostře proti zlořádům v církvi, ale nehlásá nauky
[6]
nové. Jakoubek zvláště horlivé zastává se přijímání pod obojí.
[7]
Chelčický podává již novou samostatnou soustavu a odlučuje se
[8]
s rozhodností zcela od zřízení církevního své doby. Kompromisní jest
[9]
však jeho současník, Rokycana, který chce překlenouti propast
[10]
mezi církví římskou a mezi busitstvím. (Srovn. Pypin-Spasović, Hist.
[11]
lit. slov. II. 1832, str. 345.)

[12]
Úvahu o kazatelství českém 15. století do-
[13]
plníme zmínkou ozyvláštním způsobu kázání latinsko-
[14]
českého. Na pr. z konce 15. stol. zachoval se rukopis univ.
[15]
Ко! В. IIF 8, pap, 8, 140 listů, v němž jsou homilie na dni

[16]
vatých. Zprávu o něm podává J. J. Hanuš v CÓM, 1861,
[17]
str. 111—115. Ze zprávy vyjímáme: Obsab kázání těch
[18]
jest neobyčejný, téméř humoristický. Spisovatel náš žil
[19]
v 15. st., jak vysvítá z narážek po celém spise roztroušených. Byl to nějaký
[20]
osvícenější, rázný exhortator, kněz pod obojí, jenž maje
[21]
jakési učenější posluchačstvo před sebou brzy
[22]
latinsky, brzy česky mluví, atotak, že vazba latinská pře-
[23]
chází ihned do češtiny. Pravopis přechází právě ze starší doby
[24]
v uspořádanější pravopis dob husitských. Ukázka: Modo pomyslte,
[25]
mi christiani, jaky tu byl pláé, dum istos pueros oecidebant! Jaká tu
[26]
byla bolest, žalost! Též se prve dálo istis bellis hic Bohemíe, hyn
[27]
v Kolovéj, v městečku u Klatov, právé Ze drahné dietek zbili kfi-
[28]
žovníci, stínajíce jim hlavy, i házeli na se jako zelnými hlavami...
[29]
(1165. Nebo: Co tancuov, co lichvy, co utrhánie, co falše v trhu,
[30]
v obchodech! "Totum hie sunt quasi gladii dyaboli, qui homines ad
[31]
inuicem dividunt, vulnerant, oceidunt. Nékto svjm jazykem seóe jako
[32]
mecem; multi occisi sunt gladio, sed multo plures lingua mala. Vos
[33]
mulieres frejovné, co du$í zmordovaly jste vestra lingua impudica,
[34]
gravius multo quam gladio ...* ete. (138%).

[35]
Způsob kázání, jehož ukázku jsme právě podali, jest t. zv.
[36]
makaronský. V Čechách nebyl obvyklý, ale v cizině, zejména
[37]
v Italii a ve Francii sloužil kazatelům k vzbuzování komického effektu.


Text viewFacsimile