EN | ES |

Facsimile Lines

354


< Page >

[1]
24

[2]
jeho jest, psáti srozumitelně: A rád bych vždy, co bych
[3]
mohl najpravějie a najrozumnějie položiti, tak položil, aby i pravda
[4]
plna ostala, i dobřě a lehcě věrná duše rozuměla. (397.)

[5]
Často vykládá slovo za slovem, hledě dostihnouti du-
[6]
chovního smyslu slov Písma sv.: duch, kdež chce, dýchá, a hlas jeho
[7]
slyšíš, a nevieš, odkud by přišel, neb kam by &el* (Jan 3)...
[8]
A vedlé toho výkladu (t. sv. Jana Zlatoústého) takto rozuměj: duch
[9]
t. vietr, kde chce t. kde přichýlenie, dýchá, t. dme, a hlas
[10]
t.j. zvuk neb fuk, slyšíš uchem tělestným, a nevieš t. jistě,
[11]
odkud by přišel, protože nevieš, kde počíná, a která věc jej
[12]
činí, a kam by šel, t. kde skoná. (234.) Někdy zastaví se
[13]
i při jednom slově a uvažuje o jeho významu, zvláště,
[14]
užívá-li se ho v Písmé sv. v rozličném významu, na .: Tak bóh
[15]
miloval svět, atd. . ..: Tu pro lepší rozum věz, že svět v písmé
[16]
jinak a jinak béře; jako, když die písmo: bóh jest stvořil svět,
[17]
tu svět znamená všecky věci stvořené spolu; a když die písmo, že
[18]
syn boží přišel na svět, tu svět miení země, jenž jest ve světě,
[19]
na niż lidć pióbyvaji; a když die písmo: a svět ho nepoznal, tu svět
[20]
miení zlí lidé. Též když die Kristus: Otče, za něť (t. za vyvo-
[21]
lené) prosím, ne za svět, tu svět miení zatracence; a když teď die
[22]
spasitel: tak jest bóh miloval svět, a opět: aby nesúdil světa, ale
[23]
aby spasen byl svět, tu třikrát svět miení vyvolený lid k spasení...^
[24]
(214). Podobně vykládá o významu slova králevství nebeské (55 az
[25]
57). Výklad slova ,racha* na str. 285—286; Hus vysvétluje slovo to
[26]
nejprve dle sv. Jeronyma a sv. Augustina, a pak dodává: A tak
[27]
když kto hněv ukazuje, řka: Bu! neb Mrňau! neb kterak kolivěk
[28]
jinak, neb očima ukáže, neb jazyk vyplazí, ústa ukřiví, neb pípek,
[29]
jiní řiekají cíbek, proti komu učiní, ten svému bratru řieká racha,
[30]
a jest hoden odsüzenie." (285—286.) Uvažuje též někdy, kte-
[31]
rého slova dalo by se lépe užiti, na .: ,A aj, obětováchu
[32]
jemu . . . dnû trpfcieho, leżicieho na lożi.** (Mat. 9.) Dni trpicieho
[33]
položil jsem, že mi lépe zdá, než dnú zlámaného; neb neviem,
[34]
byl-li jest zlámán, ale viem, že jest dnü trpěl. A druzí Čechové řekli
[35]
by pokostnieho, neb pokostníka, od pokostnicé nemoci, jíž řiekají
[36]
pokostnicé, Ze po kostech tluée, a obecné slove dna. (376.)
[37]
Často připojuje slovo latinské nebo řecké a vykládá,
[38]
jaký význam v češtině, na .: latině adventus česky slove
[39]
příchod neb navštívenie (3). Dále die čtenie, že bieše tu šest
[40]
stúdvic, neb kádí, neb čberóv; jistého jména nevím, neb latinníci
[41]
vzčli to slovo ydria od Rekóv, a slove ydria orudie k vodě při-


Text viewFacsimile