EN | ES |

Facsimile view

354


< Page >

24

jeho jest, psáti srozumitelně: A rád bych vždy, co bych mohl najpravějie a najrozumnějie položiti, tak položil, aby i pravda plna ostala, i dobřě a lehcě věrná duše rozuměla. (397.)

Často vykládá slovo za slovem, hledě dostihnouti du- chovního smyslu slov Písma sv.: duch, kdež chce, dýchá, a hlas jeho slyšíš, a nevieš, odkud by přišel, neb kam by &el* (Jan 3)... A vedlé toho výkladu (t. sv. Jana Zlatoústého) takto rozuměj: duch t. vietr, kde chce t. kde přichýlenie, dýchá, t. dme, a hlas t.j. zvuk neb fuk, slyšíš uchem tělestným, a nevieš t. jistě, odkud by přišel, protože nevieš, kde počíná, a která věc jej činí, a kam by šel, t. kde skoná. (234.) Někdy zastaví se i při jednom slově a uvažuje o jeho významu, zvláště, užívá-li se ho v Písmé sv. v rozličném významu, na .: Tak bóh miloval svět, atd. . ..: Tu pro lepší rozum věz, že svět v písmé jinak a jinak béře; jako, když die písmo: bóh jest stvořil svět, tu svět znamená všecky věci stvořené spolu; a když die písmo, že syn boží přišel na svět, tu svět miení země, jenž jest ve světě, na niż lidć pióbyvaji; a když die písmo: a svět ho nepoznal, tu svět miení zlí lidé. Též když die Kristus: Otče, za něť (t. za vyvo- lené) prosím, ne za svět, tu svět miení zatracence; a když teď die spasitel: tak jest bóh miloval svět, a opět: aby nesúdil světa, ale aby spasen byl svět, tu třikrát svět miení vyvolený lid k spasení...^ (214). Podobně vykládá o významu slova králevství nebeské (55 az 57). Výklad slova ,racha* na str. 285—286; Hus vysvétluje slovo to nejprve dle sv. Jeronyma a sv. Augustina, a pak dodává: A tak když kto hněv ukazuje, řka: Bu! neb Mrňau! neb kterak kolivěk jinak, neb očima ukáže, neb jazyk vyplazí, ústa ukřiví, neb pípek, jiní řiekají cíbek, proti komu učiní, ten svému bratru řieká racha, a jest hoden odsüzenie." (285—286.) Uvažuje též někdy, kte- rého slova dalo by se lépe užiti, na .: ,A aj, obětováchu jemu . . . dnû trpfcieho, leżicieho na lożi.** (Mat. 9.) Dni trpicieho položil jsem, že mi lépe zdá, než dnú zlámaného; neb neviem, byl-li jest zlámán, ale viem, že jest dnü trpěl. A druzí Čechové řekli by pokostnieho, neb pokostníka, od pokostnicé nemoci, jíž řiekají pokostnicé, Ze po kostech tluée, a obecné slove dna. (376.) Často připojuje slovo latinské nebo řecké a vykládá, jaký význam v češtině, na .: latině adventus česky slove příchod neb navštívenie (3). Dále die čtenie, že bieše tu šest stúdvic, neb kádí, neb čberóv; jistého jména nevím, neb latinníci vzčli to slovo ydria od Rekóv, a slove ydria orudie k vodě při-



Text viewManuscript line view