[1] |
FALSA. Ć 354—355: 28. srpna 1329 — 17. září 1433. 241
|
---|
[2] |
volentes eum non inmuneritum dimittere, et ad eius instantem peticionem et de con-
|
---|
[3] |
sensu fidelium nostrorum accedente consilio et ex certa nostra sciencia fecimus sibi
|
---|
[4] |
hane graciam et successoribus suis ex nostra regia innata clemencia, ut cum con-
|
---|
[5] |
tingeret dacio vel berna regalis in regno nostro Boemie et de consensu eorum et
|
---|
[6] |
aliorum baronum regni nostri Boemie imposita esset propter quascumque neces-
|
---|
[7] |
sitates vel qualicumque modo, quod ipse supradictus Petrus et successores eius
|
---|
[8] |
non essent aligati nec obligati plus dare nisi trecenta^ sexagena^ gr. Prag. nobis
|
---|
[9] |
vel successoribus nostris regibus Boemie de omnibus bonis et patrimoniis eorum,
|
---|
[10] |
que habent et habebunt in futurum, hoc adiecto, si tenerent aliquos orphanos vel
|
---|
[11] |
aliorum bona, qui essent tunc temporis extra terram Boemie in commissis suis, de
|
---|
[12] |
illo debent dare iuxta communem consuetudinem regni. Et hoc fecimus in memoriam
|
---|
[13] |
rei huius sibi et tocius generacionis eius ad honorem et utilitatem domui de Rosen-
|
---|
[14] |
berch, ut videntes et alii exemplo illo per bona opera et honore in bona fama se
|
---|
[15] |
ampliare.’ In cuius rei testimonium presentes litteras fieri et sigillo nostro maiori?
|
---|
[16] |
iussimus munimine communiri. Datum Cubitu feria secunda post Bartholomei,
|
---|
[17] |
anno Domini millesimo trecentesimo vicesimo nono.
|
---|
[18] |
|
---|
[19] |
Na perg. proužcích přivěšena pravá pečeť krále Jana (jako u č. 353). — Na rubu pismem
|
---|
[20] |
1ó. stol.: super non solueionem berne. — Písmem 17. stol.: Privilegium Johannis regis domino Petro
|
---|
[21] |
de Rosenberg et suecessoribus eius concessum. Dieses privilegium ist erteilt worden in ansehung,
|
---|
[22] |
das sieh der herr Peter von Rosenberg in einem zwischen denen Franzosen und Engelanden (wel-
|
---|
[23] |
chen der konig Johannes beigestanden) geschehenen treffen wohlgehalten und den Engel. konigs
|
---|
[24] |
haubt oder sturmfahn erobert habe.
|
---|
[25] |
355. V Litoměřicích, 17. září 13383.
|
---|
[26] |
Král Jan potvrzuje Petrovi z Rožmberka a jeho dědicům dvě listiny krále
|
---|
[27] |
|
---|
[28] |
Krumlov, Schwarzenb. archiv: I. 3 KB 6. 2, or. perg; tamże český překlad z 15. století. —
|
---|
[29] |
Třeboň, Schwarzenb. archiv: Fam. Ros. 3 č. 2, vidimus ze 14. února 1460.
|
---|
[30] |
Pangerl, UB. Goldenkron 83 6.41. — Emler, Reg. Boh. III, 792 č. 2038 (reg). — Schmidt,
|
---|
[31] |
MVGDB. XXXII, 320 a 329 (regg.).
|
---|
[32] |
Listina, podezřelá již tím, že potvrzuje dvě falsa (výše č. 351 a 352), jest zřejmě falsum po
|
---|
[33] |
stránce formální; viz Pangerl, UB. Goldenkron 84. Srv. výklad Schmidlúv na uv. m. 329; dále
|
---|
[34] |
viz, co praví Mareš, ČČH. I, 373, který však neznal orig. listiny. Též Emler na uv. m. označil
|
---|
[35] |
|
---|
[36] |
Nos Johannes, dei gracia Boemie et Polonie rex ac Lucemb. comes. Cum decor
|
---|
[37] |
et potestas maiestatis nostre regie nostrum precesserit statum, dignum tamen ac
|
---|
[38] |
honestum arbitramur fore, eorum votis uberius aclinare, quorum fidem et devocionem
|
---|
[39] |
|
---|
[40] |
a) tak or. b) tak or., věta není patrně dokončena. c) tak or., srv. pozn. b na str. 238.
|
---|
[41] |
81
|
---|