EN | ES |

Facsimile Lines

350


< Page >

[1]
6 Č. 6—7: 19. srpna—28. září 1418.

[2]
guod pro IX sexagenis tempore debito, si prospicerent, tres integros esoces eme-
[3]
rent, ex quibus conventui decenter per quadragesimam provideretur. Ad quod
[4]
dominus Czenko respondens dixit domino abbati: Domine compater, apponatis vos
[5]
et ematis quartum et comedatis cum conventu". Ex quo liquet, quod solo conventui
[6]
assignatur et non abbati. Ergo intelligenti et fideliter ad subditos suos volenti
[7]
numquid satis non est dictum?

[8]
Idem dominus Czenko dixit astante domino Ulrico, nostro fundatore vero, suo
[9]
et ipsius nomine: ,Bone domine compater, rogamus et petimus, diligatis vestros
[10]
subditos et habeatis eos in timore et detis eis neccessitatem et melioretis eis
[11]
prebendam, quia ipsi laborant et domino Deo attente, devote et diligenter serviunt.
[12]
Nam hoc est et ipsorum aratrum et hec mereces eorum, quidquid comedunt et
[13]
bibunt; et perpendatis, quomodo istis temporibus alibi ventilatur, a quibus vos per
[14]
dei graciam exonerati, pacifice et quiete nomen bonum pre omnibus aliis habentes,
[15]
hucusque subsistitis. Ideo habeatis timorem dei pre oculis et conservetis vos, prout
[16]
adhue statis. Et si timorem dei habueritis, deus erit inter vos, et quam diu deum
[17]
habetis vobiscum, habetis omne bonum, dominos et omnes probos. Si vero
[18]
timore dei postergato vixeritis, deus non erit vobiscum, et si deus non erit inter
[19]
vos, extunc perdetis nomen bonum et graciam dominorum vestrorum et omnium
[20]
proborum", Hec ille.

[21]
7. 28. září 1418.

[22]
Olařich z Rožmberka osvobozuje deseti listy stejného znění některé vsi a městečka
[23]
na svých panstvích od odúmrti. Svědčí Čeněk z Vartenberka.

[24]
a) ves Radošovice. Krumlov, Schwarzenb. archiv: I. & A U. N? 8, souë. opis; tamże I.
[25]
5 A U. No 28 f. 10—12, něm. překlad. . XXIX, 3 č. 8 a.

[26]
My Oldřich z Rosenberka vyznáváme tiemto listem všem nynějším i budúciem, ktož
[27]
jej čísti neb čtúcě slySeti budû, že opatrní naši věrní kmetové i všecka obec z Radošovic,
[28]
našie vsi, pokornů nám prosbu vzdávali žádajíce, abychme jim jich vsi nahořepsané
[29]
i všem vsi přebyvatelóm, mužem i ženám, nynějšém i budúciem, svobodu a milost ráčili
[30]
dáti a uciniti dole psanü. Protož znamenajíce jich v tom prospěch a užitek, dali sme a tiemto
[31]
listem dáváme jim všem i všem jich budůúciem z zvláštie milosti tuto svobodu a milost,
[32]
aby každý člověk vsi nahořepsané své všecko zbožie movité i nemovité, kterýmž by
[33]
to kolivěk jménem bylo jmenováno, mohl dáti nebo odkázati vespolek nebo rozdielně, za
[34]
zdravého života nebo na smrtelné posteli, komužkolivěk a kdyžkolivěk bude chtieti, bez
[35]
našie i našiech budůúciech přiekazy a odpory všelikaké. Pakli by který člověk, muž nebo
[36]
žena, z nahořepsané vsi umřel bez rozkázanie svědomého, tehdá všecko jeho zbožie,

[37]
a) emerentur 7/.


Text viewFacsimile