[1] |
FALSA. Č. 370: 23. května 1423. 261
|
---|
[2] |
370. V Ložnici (?), 25. května 1423.
|
---|
[3] |
Král Zikmund dává Oldřichovi z Rožmberka své odúmrtní právo na Vildštejn,
|
---|
[4] |
věno Elišky z Kravař, matky Oldřichovy.
|
---|
[5] |
Třeboň, Schwarzenb. archiv: II. 427 č. I, or. perg.
|
---|
[6] |
Sedláček, Zbytky register král. 221 č. 1623 (mezi padělky).
|
---|
[7] |
Podvrženost listiny jest patrna z důvodů jak vnějších tak i vnitřních. Viz Mareš, ČČH. I,
|
---|
[8] |
881 (uvedl však omylem datum 25. února) a Sedláček, Hrady IX, 214 a d.; srv. též poznámky
|
---|
[9] |
níže uvedené. K zhotovení falsa bylo užito nejspíše nějaké listiny z posledních let Zikmundových
|
---|
[10] |
(odtud asi chybný titul „imperator“ a pro Kašpara Slika „cancellarius“), s níž odstraněno původní
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
Sigismundus, dei gracia Romanorum imperator semper augustus ac Hungarie,
|
---|
[13] |
Boemie, Dalmacie, Croacie ete. rex, recognoscimus tenore presencium universis, quod
|
---|
[14] |
nobilis Ulrieus de Rosenberg, fidelis noster specialis dilectus, misit ad nos Mathiam
|
---|
[15] |
de Wietrzna, purgravium suum in Crumlow, propter aliquas arduas causas nostras,
|
---|
[16] |
volens habere a nobis informacionem et mandatum, quomodo cum istis factis debet
|
---|
[17] |
facere; quem informavimus sufficienter, quid est in illo facturus. Et inter alia eciam
|
---|
[18] |
supplicavit magestatem nostram ex parte sui, quod mater ipsius domina Elyzabeth?
|
---|
[19] |
graviter infirmatur, quod timendum est pro ea, et nunecius venit ab ea ad eum in
|
---|
[20] |
recessu supradieti Mathie et informavit nos, dum copulata erat patri suo,? quod
|
---|
[21] |
nullum dotalicium recepit post eam, sed solus benivole proscripsit ei mille sexa-
|
---|
[22] |
genas in castro suo Wylsstein pro dotalicio eius;? et sic post mortem patris sui,
|
---|
[23] |
dum intromisit se ille Czenko? de bonis suis, male memorie, eaput hereticorum et
|
---|
[24] |
proditor noster, disposuit sic cum ea, ut illa bona omnia teneret, que pertinent ad
|
---|
[25] |
Wylsstein, usque ad tempora vite sue et post mortem ipsius ut non posset dare
|
---|
[26] |
dotalieium suum alicui alio, nisi supradicto Ulrico, filio suo. Et sic ista littera con-
|
---|
[27] |
fecta est cum sigillis baronum et aliorum officiariorum ipsorum, qui tempore illo
|
---|
[28] |
fuerunt officiales in castris eius, et istam litteram recepit Czenko ad manus suas
|
---|
[29] |
et nunc ipse quesivit eam et non potuit eam invenire^ Et sic Mathias supplicavit
|
---|
[30] |
1) V tu dobu byl však purkrabím krumlovským Buzek z Rovného; srv. výše č. 67 z 26. čce
|
---|
[31] |
1422 a pak č. 82 ze 14. pros. 1423 — zde uvádí se Matěj Višně z Větřní jakožto purkrabí velešínský.
|
---|
[32] |
2) Alžběta (Eliška) z Kravař, T 25. června 1444. 8) Jindřich z Rožmberka, f 28. čce 1412.
|
---|
[33] |
4) není o tom jiných zpráv (srv. Sedláček, Hrady IX, 214). 5) Čeněk z Veselé a Vartenberka,
|
---|
[34] |
$ 17. září 1425. V době, do níž se hlásí tato listina, stál však Čeněk právě na straně katolické
|
---|
[35] |
a králově (od konce vr. 1421, viz Tomek, Děj. Prahy IV?, 217 а 272); ještě v zápise sněmu svato-
|
---|
[36] |
havelského z 1. listop. v. 1428 uvádí se mezi pány pod jednou (viz AČ. III, 240 a d.), teprve
|
---|
[37] |
v květnu r. 1425 setkáváme se s nim na sjezdu v Brně, jakožto vůdcem poselstva českého, které
|
---|
[38] |
mělo vyjednávati se stranou Zikmundovou (viz Tomek, tamže 322 a Palacký, Děj. III. 2, 236).
|
---|
[39] |
Tedy nejen tím, že se zde mluví o Čeňkovi z V. jakoby o zemřelém, nýbrž i slovy, jichž užito
|
---|
[40] |
o poměru jeho k Zikmundovi, prozrazuje se listina jakožto falsum (srv. též ve falsu z r. 1426, níže
|
---|
[41] |
otištěném). Viz Mareš na uv. m. 6) zmínka o této ztracené listině jest zřejmě smyšlenkou.
|
---|