EN | ES |

Facsimile Lines

306


< Page >

[1]
VI

[2]
stupují záznamy o vedení pře a jejím rozsouzeni. Nemoha pro nesnáze technické
[3]
a ještě z jiných příčin podržeti v tisku toto rozdělení na tři sloupce, položil jsem
[4]
juxtu připsanou na pravém okraji pod žalobu a větší zarážkou naznačil její umístění
[5]
v originále, kdežto levou juxtu položil jsem pod u samého levého kraje stránky.
[6]
U jiných přípisků, přidaných většinou nad záznamy, naznačil jsem hvězdičkami
[7]
a čísly, ke kterému místu základního zápisu se vztahují. Jsou-li v některém záznamu
[8]
jednotlivá slova, jména nebo celé odstavce přetrženy, naznačil jsem to tím, že jsem
[9]
příslušné místo užavřel závorkami tohoto tvaru ).

[10]
Postupné zapisování jednotlivých roků soudních stranám daných jeví se
[11]
v originále namnoze různou barvou inkoustu. Uváděti každou tuto jednotlivost
[12]
v poznámkách považoval jsem za zbytečné. Za to však všude, kde žaloba byla při-
[13]
psána ku jménu žalobce a pohnaného dodatečně, uvádím to výslovně v poznámce
[14]
pod příslušným záznamem, protože je to pro poznání řízení soudního důležité.

[15]
Latinský text je přepisován podle zásad obecně obvyklých, ale jména vlastní
[16]
jsou ponechána do písmeny věrně tak, jak stojí v originále. Rovněž do písmeny
[17]
věrně jsem podržel způsob psaní českých slov, která se v textu porůznu vyskytují,
[18]
a také tak je pro stejnoměrnost přepsáno i několik delších odstavců psaných řečí
[19]
českou. Odchýlil jsem se tu od originálu jenom v tom, že jsem dlouhá / nahradil
[20]
obyčejným s. K tomuto přesnému přepisování českých slov přiměla mne i neustá-
[21]
lenost pravopisu písařů této knihy.

[22]
Přídavky vydavatelovy, které jsou úmyslně omezeny na míru co možno nej-
[23]
menší, jako jest převedení dat a pod., jsou vyznačeny kursivou. Stejně je vyznačeno
[24]
také několik slov nebo jednotlivých písmen nedopatřením písaře vynechaných,
[25]
která bylo nutno doplniti. Jen v poznámkách úvodu nemá kursiva toho významu,
[26]
zde totiž použito k vyznačení citátů.

[27]
V úvodu jsem se rozhodl podati krátké vypsání soudního řízení, pokud jsem
[28]
to pro porozumění záznamům této knihy pokládal za potřebné. Podrobněji o tomto
[29]
předmětu pojednám v knize Soud dvorský za krále Václava, v níž bude zužitko-
[30]
vána také látka druhé knihy půhonné.

[31]
Titulní list, který je předeslán druhé části úvodu, v níž podávám podrobný
[32]
popis knihy, jest rekonstruován podle nadpisu druhé knihy půhonné. Popis sám je
[33]
tak podrobný jednak proto, že jde o památku tak starou a vzácnou, jednak i proto,
[34]
že řada listů knihy je ztracena. Kromě rejstříků jmenného a věcného, který jest za-
[35]
ložen co nejšíře, pokládal jsem za vhodné přidati také zvláštní rejstřík českých slov,
[36]
která se v knize po různu vyskytují.

[37]
Na konec vzdávám srdečné díky Ministerstvu školství a národní osvěty za
[38]
poskytnutí prostředků k vydání této knihy. Neméně srdečně děkuji také příteli
[39]
ministerskému radovi Dru Lad. Klicmanovi, řediteli archivu ministerstva vnitra,
[40]
v jehož opatrování nyní dvorské desky jsou, za všecku laskavou péči, kterou mi
[41]
při práci věnoval.

[42]
V Praze v červnu 1929.
[43]
GUSTAV FRIEDRICH.


Text viewFacsimile