EN | ES |

Facsimile Lines

306


< Page >

[1]
První kniha půhonná z 1. 1383—1407. 117

[2]
Juxta: Inposicio feria III post Vrbani [27. kvétna 1399]
[3]
ad litteram^ cum sigillis pendentibus.
[4]
Juxta: Executor Sulko de Kaezyezye. Terminus in crastino Margarethe [14. cer-
[5]
vence].
[6]
(*) Committit unus alteri super lucro et dampno".
[7]
Nad záznamem uprostřed stránky připsáno: LXXXX nono.
[8]
") Nad jménem poznamenáno : Testata est.

[9]
^) ad litt. schází v rkpe., doplnil jsem podle smyslu. d) Připsáno jiným inkoustem nad
[10]
záznamem.

[11]
Anno MCCCC.

[12]
316. Nicolaus Blaydener* de Ponte, Wlach de Patokryg conqueritur super Otyco-

[13]
nem! de Luzicz.
[14]
Juxta: Inposicio feria II post Dorothee [9. února 1400].

[15]
Juxta: Executor Czenco de Myrossowicz^. Terminus sabbato contemporum
[16]
quadragesime [13. b/ezna].

[17]
(*) Committit Nicolao de Wranyeho super lucro et dampno.

[18]
1) Nad jménem připsáno: Testata est.

[19]
©) Před tím přetrženo de Patokryg. b) Czenco de Myr. zdá se býti připsáno dodatečně do
[20]
vynechané mezery. °) Poznámka ta připsána nad jménem žalobcovým.

[21]
817. Nicolaus Playdner de Ponte congueritur super Oticonem de Luzicz* quia
[22]
fecit sibi dampnum suo posse sine iure in eius hereditate in Skyrzyczich, quando
[23]
ibi habuit®. Perdicio rozlycznych lystow s vysutymy peczetmy neplnyenye, in diversis
[24]
inpensis et in promptis pecuniis pro CC marcis argenti. Post hoc dampnum powod
[25]
lyst s vysutymy peczetmy®.
[26]
Juxta: Inposicio feria VI ante Walentyny [13. ünora
[27]
1400] ad litteram.

[28]
Juxta: Executor Czenco de Myrossowicz et Protywczo de Razicz. Terminus
[29]
sabbato [contem]porum quadragesime [13. brezna]. Ibi citatus [in]firmus; Ottico filius
[30]
suus ponit. Terminus iurare! feria IIII post conductum Pasce [28. dubno]. Ibi Il
[31]
infirmus; idem Ottico ponit. Terminus iurare* sabbato contemporum penthecostes
[32]
[12. cervna]. Terminus ad querelam in crastino Jeronimi [/. října). Term. ad idem
[33]
sabbato contemporum adventus [18. prosince]. Term. ad idem sabbato contemporum
[34]
quadragesime [26. února 1401]. Term. ad idem sabbato contemporum penthecostes
[35]
[28. května). Visa.

[36]
(*) Committit filio suo Otticoni de Luzicz.

[37]
1) 7. j. pro infirmitate.

[38]
4) quia fecit pecztmy připsáno dodatečně jiným inkoustem. b) quando ibi habuit při-
[39]
psáno po straně. ^) Poznámka tato připsána světlejším inkoustem nad jménem pohnaného.


Text viewFacsimile