[1] |
|
---|
[2] |
IV. A tak se také rozuměti má při založení půjčkau i
|
---|
[3] |
o jiných věcech, kteréž, jakž napovědíno jest, záležejí na váze,
|
---|
[4] |
na míře a na počtu, Jako, když mi půjčíš centnýře vosku aneb
|
---|
[5] |
loje, žita aneb hráchu deset korcův, tyčí viničných aneb chmel-
|
---|
[6] |
ničných tisíc: budu tobě zavázán těmi věcmi vedle váhy, míry
|
---|
[7] |
a počtu, mně ku potřebě mé od tebe půjčeného. Lechy jisté
|
---|
[8] |
nějaké snešení při takovém založení půjčkau mezi stranami prošlo:
|
---|
[9] |
při tom strany zachovány buďte, poněvadž dobrovolná stran
|
---|
[10] |
snešení při všelijakých lidských najednáních právem k přetržení
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
Půjčka má v témž spůsobu a nepřeměnitedlném vrácena býti, jako
|
---|
[13] |
kůň, zbroj etc. Ale založení v půjče v jiném spůsobu se vracuje, jako.
|
---|
[14] |
peníze a jiné věci na váze, míře a počtu záležející. A ten jest těch dvau
|
---|
[15] |
věcí rozdíl. Pakliby se i při založení v půjčce strany jinák snesly, to buď
|
---|
[16] |
|
---|
[17] |
|
---|
[18] |
Navrácením věci půjčené bude-li kdo, mimo čas od půjčují-
|
---|
[19] |
cího uložený a vyměřený, prodlévati: tolikéž i při jiných všech
|
---|
[20] |
věcech kdožby příčinu k čemu dal, žeby ten, komuž co spravedlivě
|
---|
[21] |
náleží, pro překážky a odtahy jeho svých věcí požívati, ani k užitku
|
---|
[22] |
svému obrátiti nemohl: tehdy vedle spravedlivého saudcův uvá-
|
---|
[23] |
žení k tomu od práva přidržán buď, aby takovau škodu (kterauž
|
---|
[24] |
skrze neužívání věcí jemu náležejících a zadržených v takových
|
---|
[25] |
odtazích a obmeškávaní bral) jeden druhému nahradil a k inte-
|
---|
[26] |
vesse pfidrZán byl, to jest, aby škodu vzešlau a přetržené uží-
|
---|
[27] |
vání na věcech jemu náležejících zaplatil, vedle spravedlivého
|
---|
[28] |
přísežných uznání a uvážení. Pii GemZ saudcüm náležeti bude,
|
---|
[29] |
šetřití dlauhosti času a užitku, jak veliký mohl by z užívání té
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
IKdoby svých věcí pro překážku nětčí požívati nemohl: bude moci
|
---|
[32] |
ku právu se uteci a proti tomu, kdo překážku učinil, za opatření žádat,
|
---|
[33] |
aby škodu vzešlau a přetržené užívání zaplatil,
|
---|
[34] |
|
---|
[35] |
L Slove pak interesse lucrum cessans et dammum cx ne-
|
---|
[36] |
gligentia debentis emergens, to jest, interesse jest użitek nám na
|
---|
[37] |
některé věci záležející, příčinau, překážkau, nedbánlivostí, odtahy
|
---|
[38] |
a rozličnými tůčkami osoby té, kteráž nám nětčím spravedlivě
|
---|
[39] |
povinna jest, přetržený.
|
---|