EN | ES |

Facsimile Lines

1174


< Page >

[1]
Abtei der Prämonstratenserinnen zu St. Wenzel u. St. Maria Magdalena in Chotieschau. 1377—1380. 219

[2]
DE

[3]
TT

[4]
1377

[5]
1378

[6]
1379

[7]
1380

[8]

[9]
Jan. 20

[10]
Juni 15

[11]
Febr. 14

[12]
Aug. 15

[13]
o. 0.

[14]
In
[15]
Chotiessowicz

[16]
i
[17]
!
[18]
i
[19]
In monasterio
[20]
Pomochensis

[21]
(Chotiaschau)

[22]

[23]

[24]

[25]
Wilhelmus de Skalla verkauft an Thomas dictus Pabyanek, ciuis de Noua
[26]
Plzna, und dessen Schwiegersohn Laurencius, ebendaselbst, 1/; Lahn und
[27]
2 Joch in Silwa Sukorzyn für 45 Schock Pr. Gr. Gewährsleute: Brzienko
[28]
de Skalla und Wilhelmus de Fusper. Datum 1377 in die Sanctorum
[29]
Ffabiany et Sebastiani. o. O. (Mit den Weisswachssiegeln des Verkàufers und der
[30]
beiden Disbrigatoren; Perg.; Or. Univ.-Bibl. Prag; B 70, Nr. 414.) 1627
[31]
Wilhelmus de Scala bekennt, an ,, Vlricus, prepositus suumque monaste-
[32]
rium Chotiessow, nec non Sdeborius de Wrzieskowicz" 2 Lahne Wald
[33]
in Dronpich für 25 Schock Pr. Gr. pro Lahn verkauft zu haben, und verspricht
[34]
mit seinem Bruder ,,Brzenko dominus de Scala* und Pocha de Dolan für
[35]
den besagten Wald nach Recht und Gepflogenheit des Landes Bohemia, d. h.
[36]
innerhalb dreier Jahre und sechs Wochen vom Datum der Urkunde an, dem Kloster
[37]
und dem Sdeborius de Wrzieskowicz, sowie auch zu Handen des Her-
[38]
mannus olim de Necztycz et Vlricus de Plana, Gewahr zu leisten. In
[39]
Chotiessowicz, 1378 in die s. Viti martyris. (Mit den Siegeln des Verkäufers
[40]
und der beiden anderen Gewáhrsleute in Weisswachs; Perg.; Or. Univ.-Bibl. Prag;
[41]
B71, Nr. 427.) 1628
[42]
Pileus tit. s. Praxedis presbiter Cardinalis ertheilt über Ansuchen des
[43]
»Vlricus, prepositus monasterij Chotyessowiensis', den Besuchern der
[44]
Bilder der hl. Maria und des hl. Wenzels, sowie der Kapellenzuden
[45]
11000 Jungfrauen und zu Allerheiligen im Kl. Chotyessow einen
[46]
hunderttàgigen Ablass. Datum in monasterio Pomochcenensi (Cistercienser
[47]
zuNepomuk), Pragensis diocesis, XVI. Kal. Marcij, Vrbani pape VI. anno
[48]
secundo. Alexander. (Das einstige Siegel des Cardinals fehlt; Perg.; Or. Univ.-
[49]
Bibl. Prag; B 74, Nr. 446.) 1629
[50]
Vlricus, prepositus monasterij Chotiessowicensis, regelt über Auftrag
[51]
Karoli Roman. Imp. eine Reihe innerer Verhältnisse seines Klosters und stellt
[52]
namentlich einige unter den Nonnen eingerissene Missbräuche ab. Hermannus,
[53]
abbas Thepplensis, als Vaterabt des Kls., autorisiert den Act. 1380 In
[54]
assumcione Virginis gloriose. o. O. (Mit den beschädigten Siegeln des Propstes und
[55]
des Klosterconventes von Chotieschau, sowie des Abtes von Tepl; Perg.; Univ.-
[56]
Bibl. Prag; B 74, Nr. 448.) 1630

[57]
Des grösseren culturhistorischen Interesses wegen, möge die unverkürzte An-
[58]
führung des wesentlichen Inhaltes dieses Actes hier gestattet sein:

[59]
Ego Vlricus prepositus monasterij Chotiessowicencis Notum
[60]
facio Quod Regimen pastorale dicte Ecclesie essem consecutus, Et
[61]
quia in conuentu Sororum nostrarum quasdam consuetudines prauas ymmo corrup-
[62]
telas et abusiones dicendás nostris institutis et ordini contrarias, deo odibiles et
[63]
animabus periculosas inoleuisse comperj, videlicet quod dicte sorores obmissis cun-
[64]
munibus comodis Refectorio et infirmitorio ad diuersa loca specialia et priuate se
[65]
transferentes ibidem per diuersas familias, coquinas et specialitates reficiebantur
[66]
sine mense benediccione, leccione et graciarum accione, Insuper, quod deterius est,
[67]
panem et cereuisiam prebendatim recipientes a Monasterio vendebant, pecunias de
[68]
infirmitorio, pytancia et vestiaria recipienda inter se eciam diuidebant. Cum autem
[69]
huiusmodi corruptele ad noticiam Karoli Roman. Imp. devenissent, Ipse
[70]
michi illico comminando seriosius mandauit, vi predictas sorores per correpcionem
[71]
ab huiusmodi corruptelis et, dissoluta uita reuocarem eas ad statum religionis debi-
[72]
tum deducendo, Ego vero dictis sororibus aliquibus locis specialibus et priuatis
[73]
commodis comminutis comoda communia, Refectorium ex nouo et infirmitorium de
[74]
opera ampliorj et prestanciori, ut ibidem liberius et quiecius consederent, ac eciam
[75]
cellaria noua feci et erexi, reuocans predictas sorores omnes conmuniter ad obser-
[76]
uanciam regularem. Sed quia spirtualia subsistere non possunt, nisi solacio tem-
[77]
poralium subleuentur, idcirco panem comunem in earum comodum et cereuisiam
[78]
bonam per braxaturas in ipsarum cellaria at sufficienciam plenam ministrandi in-
[79]
stitui, prebendam cottidianam in infirmitorio et Refectorio distinguens et ordinans
[80]
in hunc modum, vt diebus dominicis, tercia feria et feria quinta in prandio de

[81]
28*


Text viewFacsimile