[1] |
Abtei der Prämonstratenserinnen zu St. Wenzel u. St. Maria Magdalena in Chotieschau. 1377—1380. 219
|
---|
[2] |
|
---|
[3] |
|
---|
[4] |
|
---|
[5] |
|
---|
[6] |
|
---|
[7] |
|
---|
[8] |
|
---|
[9] |
|
---|
[10] |
|
---|
[11] |
|
---|
[12] |
|
---|
[13] |
|
---|
[14] |
In
|
---|
[15] |
|
---|
[16] |
i
|
---|
[17] |
!
|
---|
[18] |
i
|
---|
[19] |
In monasterio
|
---|
[20] |
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
|
---|
[23] |
|
---|
[24] |
|
---|
[25] |
Wilhelmus de Skalla verkauft an „Thomas dictus Pabyanek, ciuis de Noua
|
---|
[26] |
Plzna“, und dessen Schwiegersohn Laurencius, ebendaselbst, 1/; Lahn und
|
---|
[27] |
2 Joch „in Silwa Sukorzyn“ für 45 Schock Pr. Gr. Gewährsleute: Brzienko
|
---|
[28] |
de Skalla und Wilhelmus de Fusper. Datum 1377 in die Sanctorum
|
---|
[29] |
Ffabiany et Sebastiani. o. O. (Mit den Weisswachssiegeln des Verkàufers und der
|
---|
[30] |
beiden Disbrigatoren; Perg.; Or. Univ.-Bibl. Prag; B 70, Nr. 414.) 1627
|
---|
[31] |
Wilhelmus de Scala bekennt, an ,, Vlricus, prepositus suumque monaste-
|
---|
[32] |
rium Chotiessow, nec non Sdeborius de Wrzieskowicz" 2 Lahne Wald
|
---|
[33] |
in Dronpich für 25 Schock Pr. Gr. pro Lahn verkauft zu haben, und verspricht
|
---|
[34] |
mit seinem Bruder ,,Brzenko dominus de Scala* und Pocha de Dolan für
|
---|
[35] |
den besagten Wald nach Recht und Gepflogenheit des Landes Bohemia, d. h.
|
---|
[36] |
innerhalb dreier Jahre und sechs Wochen vom Datum der Urkunde an, dem Kloster
|
---|
[37] |
und dem Sdeborius de Wrzieskowicz, sowie auch zu Handen des „Her-
|
---|
[38] |
mannus olim de Necztycz et Vlricus de Plana“, Gewahr zu leisten. In
|
---|
[39] |
Chotiessowicz, 1378 in die s. Viti martyris. (Mit den Siegeln des Verkäufers
|
---|
[40] |
und der beiden anderen Gewáhrsleute in Weisswachs; Perg.; Or. Univ.-Bibl. Prag;
|
---|
[41] |
B71, Nr. 427.) 1628
|
---|
[42] |
„Pileus tit. s. Praxedis presbiter Cardinalis“ ertheilt über Ansuchen des
|
---|
[43] |
»Vlricus, prepositus monasterij Chotyessowiensis', den Besuchern der
|
---|
[44] |
Bilder der hl. Maria und des hl. Wenzels, sowie der Kapellenzuden
|
---|
[45] |
11000 Jungfrauen und zu Allerheiligen im Kl. Chotyessow einen
|
---|
[46] |
hunderttàgigen Ablass. Datum in monasterio Pomochcenensi (Cistercienser
|
---|
[47] |
zuNepomuk), Pragensis diocesis, XVI. Kal. Marcij, Vrbani pape VI. anno
|
---|
[48] |
secundo. Alexander. (Das einstige Siegel des Cardinals fehlt; Perg.; Or. Univ.-
|
---|
[49] |
Bibl. Prag; B 74, Nr. 446.) 1629
|
---|
[50] |
„Vlricus, prepositus monasterij Chotiessowicensis‘, regelt über Auftrag
|
---|
[51] |
„Karoli Roman. Imp.“ eine Reihe innerer Verhältnisse seines Klosters und stellt
|
---|
[52] |
namentlich einige unter den Nonnen eingerissene Missbräuche ab. Hermannus,
|
---|
[53] |
abbas Thepplensis, als Vaterabt des Kls., autorisiert den Act. 1380 In
|
---|
[54] |
assumcione Virginis gloriose. o. O. (Mit den beschädigten Siegeln des Propstes und
|
---|
[55] |
des Klosterconventes von Chotieschau, sowie des Abtes von Tepl; Perg.; Univ.-
|
---|
[56] |
Bibl. Prag; B 74, Nr. 448.) 1630
|
---|
[57] |
Des grösseren culturhistorischen Interesses wegen, möge die unverkürzte An-
|
---|
[58] |
führung des wesentlichen Inhaltes dieses Actes hier gestattet sein:
|
---|
[59] |
Ego Vlricus — prepositus monasterij Chotiessowicencis — Notum
|
---|
[60] |
facio — Quod Regimen pastorale — dicte Ecclesie — essem consecutus, — Et
|
---|
[61] |
quia in conuentu Sororum nostrarum quasdam consuetudines prauas ymmo corrup-
|
---|
[62] |
telas et abusiones dicendás nostris institutis et ordini contrarias, deo odibiles et
|
---|
[63] |
animabus periculosas inoleuisse comperj, videlicet quod dicte sorores obmissis cun-
|
---|
[64] |
munibus comodis Refectorio et infirmitorio ad diuersa loca specialia et priuate se
|
---|
[65] |
transferentes ibidem per diuersas familias, coquinas et specialitates reficiebantur
|
---|
[66] |
sine mense benediccione, leccione et graciarum accione, Insuper, quod deterius est,
|
---|
[67] |
panem et cereuisiam prebendatim recipientes a Monasterio vendebant, pecunias de
|
---|
[68] |
infirmitorio, pytancia et vestiaria recipienda inter se eciam diuidebant. Cum autem
|
---|
[69] |
huiusmodi corruptele ad noticiam — Karoli Roman. Imp. — devenissent, Ipse
|
---|
[70] |
michi illico comminando seriosius mandauit, vi predictas sorores per correpcionem
|
---|
[71] |
ab huiusmodi corruptelis et, dissoluta uita reuocarem eas ad statum religionis debi-
|
---|
[72] |
tum deducendo, Ego vero — dictis sororibus aliquibus locis specialibus et priuatis
|
---|
[73] |
commodis comminutis comoda communia, Refectorium ex nouo et infirmitorium de
|
---|
[74] |
opera ampliorj et prestanciori, ut ibidem liberius et quiecius consederent, ac eciam
|
---|
[75] |
cellaria noua feci et erexi, reuocans predictas sorores omnes conmuniter ad obser-
|
---|
[76] |
uanciam regularem. Sed quia spirtualia subsistere non possunt, nisi solacio tem-
|
---|
[77] |
poralium subleuentur, idcirco panem comunem in earum comodum et cereuisiam
|
---|
[78] |
bonam per braxaturas in ipsarum cellaria at sufficienciam plenam ministrandi in-
|
---|
[79] |
stitui, prebendam cottidianam in infirmitorio et Refectorio distinguens et ordinans
|
---|
[80] |
in hunc modum, vt diebus dominicis, tercia feria et feria quinta in prandio de
|
---|
[81] |
28*
|
---|