EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
1850 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:

[2]
2) Nad řádkou poznamenáno: fides facta.

[3]
3) Z protokolu o jednání dvorského soudu toho dne v DD. 22 na l. B XVI? (str. 72)
[4]
se poznává, že tu měl býti již v této při vynesen nález. Písař tu zapsal: In causa inter Alsso-
[5]
nem de Ssternberg, supremum camerarium regni Bohemie, impetrantem in Czelechowiczich,
[6]
cuius commissarius est Mathias Zagiecz, ex una, et Jacobum Sstuk de Pitkowicz, Hen-
[7]
ricum et Zdenkonem fratres, defendentes, quorum Gregorka Wietrowsky est commissarius,
[8]
parte ex altera, domini iudicio presidentes, auditis partibus utrisque cum eorum querelis et
[9]
responsionibus et testimonio litterarum, invenerunt pro iure. Ale záznam zůstal nedokončen a
[10]
jest přetržen, protože k nálezu nedošlo, a pod ním jest týmž inkoustem připsáno: Terminus ad
[11]
idem in crastino Jeronimi [1. října 1454].

[12]
4) V DD. 22 jest na l. D XV (str. 149) při hesle Czelechowicze pro Jacobo Sstuk
[13]
ad defensam zapsáno: Przech z Honiez, cliens, homo canus et senex, iuravit et dixit: ,By-
[14]
val sem s neboZcem otcem v Gelechovicích a v jednu chvili pfihodili sme , an Václav Stuk
[15]
z Prahy, jehožto ves Čelechovice byla, súdí ty lidi. A potom také sem byl při súdu, když
[16]
jeho synové sedali na súdě, jménem Johánek jednomu a druhému Ondráček. A toho sbo-
[17]
žie požívali bez překážky. Actum feria V post Francisci /7. října] anno etc. LVI. Za tím
[18]
svédectvim jest jiným inkoustem poznamenáno: Verte folium ad idem a na následující stránce
[19]
150 jest opět při hesle Czelechowicze pro Jacobo Sstuk zapsáno: Thuoma Hwiezdarz z Ku-
[20]
trowiez, cliens, iuravit etc. Když sem z své mladosti byl v službě u pana Herborta za krále
[21]
Václava živnosti čtyři léta, často jsme jezdili tudy na Čelechovice a tu jsme nocovali mnoho-
[22]
krát. To sem slýchal i od pana Herborta, že j' řiekal, že Štukové jsú toho dědici, a Štuk
[23]
prosieval jeho, když sme tu leželi, aby milostivě nakládal s jeho lidmi a ne tak jich stravu
[24]
hubil. Actum ut supra /t. j.: feria V ante Galli ( 14. října) anno etc. LVI].

[25]
3) Tím se odkazuje k DD. 21 a tam jest na wv. l. J XVIII (str. 77) pod heslem
[26]
Jacobus Sstuk ad defensam in Czelechowicz titulo Slanensi niZe položené pořízení. Nad nim
[27]
jest poznamenáno, že bylo zapsáno In quaterno a. d. MCCCCLX feria VI in die Benedicti
[28]
[21. bezna]: Ve jméno božie amen. Anna, vdova po nebožci Václavovi Štukovi z Pit-
[29]
kovic, znamenajíc a patřéc na tyto nepokoje a neřády, kteříž jsú vznikli a povstali v této
[30]
zemi z dopuštěnie pána Boha všemohúcieho, a desk zemských, jimiž jest řád a zpósob
[31]
této země zemanóm dál chudému i bohatému, požiti nemohůúc, jimiž bych mohla své sbožie,
[32]
mně ode pána Boha pójčené, zapsati, a jest-li že by mne pán Buoh neuchoval, nechtiec aby
[33]
po smrti o sbožíčko mezi syny a přátely které róznice a nechuti pocházely, jsúc
[34]
zdráva na těle, zdravého požívajíc rozomu, s dobrú pamětí a s dobrým rozmyslem a s svých
[35]
přátel raddú vyznávám tiemto listem obecně a ohlasně přede všemi, ktož jej uzřie a nebo
[36]
čtúc slyšeti budú, že činím a spósobuji a zjednávám mocí listu tohoto své najpevnějšie a po-
[37]
slednie rozkázánie. Najprv že dědiny své ve Mstěticích XVIII kop gr. platu ročnieho s dvory
[38]
kmecími pustými i osedlými, s dědinami, lukami, s kury, vajci i se vší zvolí a plným pan-
[39]
stvím, což k tomu příslušie, tak jakož sem byla ty jisté dědiny a plat poručila synöm svým
[40]
v opravu, a jakož jsú mi byli synové moji těch dědin a platu u včně postúpili, a od nich
[41]
ty jisté dědiny a plat v svém věně dobrovolně přijala sem, dávám a odkazuji i skutečně
[42]
postupuji po své smrti, dřéve nic, Johánkovi Štukovi synu svému z Pitkovic a jeho budúcím
[43]
a Prokopovi z Kamenice a jeho dědicóm, synu někdy Ondiejovu Stukovi, vnuku svému,
[44]
k jmění, držení, požívání, prodání, zapsání a k učinění z nich, což by se jim líbilo, jako


Text viewFacsimile