EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
M.) Kraj Kouřimský. 1821

[2]
ron. [1. fíjna]. Term. ad idem civibus de Montibus Chuthnis sabb. 4 temp.
[3]
quadrag. /ô. brezna]. Item et 4 temp. penthec. /4. éervna]. Term. ad idem
[4]
civibus de Montibus Chutnis in crast. Jeron. /1. #jna]. Term. ad idem
[5]
Montanis civibus sabb. 4 temp. adv. /17. prosince]. Term. ad idem Mon-
[6]
tanis civibus Moncium Cuthnis sabb. 4 temp. quadrag. [25. nora 1464].
[7]
Term. ad idem civibus Moncium Cuthnis sabb. 4 temp. penthec. [26. kvét-
[8]
па]. Term. ad idem Johanni Gebharth sabb. 4 temp. quadrag. /25. února].
[9]
Term. ad idem Johanni Gebharth sabb. 4 temp. penthec. /26. kvćtna].
[10]
Term. ad idem Johanni Gebharth in crast. Jeron. [l. fijna]. Term. ad
[11]
idem Monthanis civibus in crast. Jeron. [1. fijna]. Item et sabb. 4 temp.
[12]
adv. [22. prosince]. Term. ad idem Johanni Gebharth sabb. 4 temp. adv.
[13]
[22. prosince]. Item et sabb. 4 temp. quadrag. /9. brezna 1465].

[14]
A. d. MCCCCLXYV feria III post Gedrudis /19. brezna] in causa inter
[15]
Sigismundum Walkun, impetrantem in Przietoku, ex una, et defendentes
[16]
parte ex altera domini barones iudicio presidentes, quorum nomina notantur
[17]
circa Rudnicze titulo Grecensi? auditis partibus cum earum querelis et re-
[18]
sponsionibus, invenerunt, et Wilhelmus iunior de Ryzmberga et de Rabie
[19]
dominorum potaz exportavit: Poněvadž Valkún, kterýž právo královo sobě
[20]
osoboval, žádného jest práva nepokázal ku pomoci právu královu, než to-
[21]
liko list Hanuše Feridana z Přítoku, že osobám některým listy nějaké dává
[22]
a porúčie, a toho listu jest datum léta MCCCCXLV? ten tutery po svétym
[23]
Longinu [16. bfezna], à takovy list ničímž právu králevu odůmrtniemu ne-
[24]
slúži: ale oni odpierajici zavodili se, Ze ty dédiny pokojná 'éta prodrZzeli
[25]
bez nárokuov každého člověka, žádajíc, aby podle panského nálezu a krá-
[26]
lovského svolenie při tom byli zachováni, proti takovému pokojnému držení
[27]
on Valkün nic jest neodepřel ani okázal: podle toho páni dávají odpierajícím
[28]
proti králově M právu nápadniemu a odumrtniemu za právo obdržené.

[29]
[Juxta:] Sigismundo Walkun?

[30]
(*) Habet locum.'

[31]
1) Nad fádkow poznamendno: fides facta.

[32]
2) T. j. v čis. 95 oddílu A; viz napřed na str. 242. Jména pánů toho dne na soudě
[33]
zasedajících jsou v protokole o jednání dvorského soudu toho dne v DD. 33 na str. 114 zapsána
[34]
takto: Johannes de Hazmburg, Jaroslaus Plichta de Zirotina, Wilhelmus de Ryzmberga et de
[35]
Rabie, Vlricus Medek de Waldeka, Henricus de Waldeka, Henricus de Colowrat et de Bu-
[36]
sstiewsy, Johannes de Ronowa, Alsso Berga de Dube supremus camerarius regine Bohemie,
[37]
Gessko de Swoyanowa,/ Genecz de Janowicz et de Petrspurka, Paulus de Gensstyna et de
[38]
Skaly, Bohuslaus de Sswamberga.

[39]
3) Nad tím poznamenáno: Tenetur. Vide D II in guaterno. Tím se odkazuje k proto-
[40]
kolu DD. 5, kdež na wv. l. (str. 124) u záznamu o relaci (viz níže pozn. *). jest po straně
[41]
poznamendno: Dedit tantummodo XLVIII grossos sine I denario et tenetur XXVII grossos
[42]
et a littera II grossos. (Poznámka ta není pfetr£ena).

[43]
0) Záznam o relaci v obvyklé formě jest zapsán v příruční knize pisafové DD. 5 па l. D II (str.
[44]
124). Jest płetrżen a pod nim poznamenáno: L. pro. in Coloniam. (Pfipisek postranni viz výše v pozn. 3).


Text viewFacsimile