EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
1742 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:

[2]
impetracionem Johannis Czalte, prot. est coram dominis baronibus pleno
[3]
iudicio presidentibus et beneficiariis curie, quod defensam suam predictam
[4]
dimisit et dimittit Johanni Czalte, impetranti, sub tali condicione, jestliZe
[5]
by co týž Jan provedl řádně, že by tu byl plat kněžský a že by jemu neb
[6]
otci jeho ciesařova M* zapsal, na tom Jan Calta výsluhů královy M"
[7]
nemá témuž Janovi Bergovovi překážeti. Než byl-li by který plat kaplanský
[8]
neb faréïskÿ k tomu sboží příslušející; na ten také svrchu psaný Bergov
[9]
nemá sahati. A k tomu straně obě dobrovolně svolile přede pány zem-
[10]
skými na plném súdě sedicími a ufedniky dvorskymi.* (x*x)

[11]
A. d. MCCCCLV sabb. post Leonardi /8. listopadu ] domini barones
[12]
iudicio presidentes, videlicet Johannes de Hazmburg et de Costi, iudex curie
[13]
regalis per Bohemiam supremus, Jaroslaus Plichta de Zirotina, Wilhelmus
[14]
de Rabie, Henricus Berka de Dube et de Costelcze, Vlricus Medek de Wal-
[15]
deka, Johannes Bergow et de Chlumcze, Hynko de Nachoda et de Czerwene
[16]
Hory, Vlricus de Hazmburg et de Costi in causa inter Johannem de Ca-
[17]
menne Hory, qui ius regium prosequitur in Konarzowiczich, ex una et Bar-
[18]
baram Alderonis, Wenceslaum de Weltrub, Benessium de Tunyechod; Pe-
[19]
trum Ssafarz, Bazkonem de Nebowid, Gitkam de Krzieczowa, Johannem de
[20]
Nosakowa, qui dskami neodepfev, osobnó stoje prede pany, jest odpieral, et
[21]
Johannem Niemczicz, defendentes, parte ex altera, auditis omnibus cum
[22]
ipsorum querelis et responsionibus, litteris et tabulis productis, invenerunt
[23]
pro iure, et Johannes de Bergowa et de Chlumeze dominorum nález expor-
[24]
tavit: PonévadZ Janovi Caltovi dédicstvie iZddny neodpiera v Konafovicich
[25]
s jeho příslušenstvím, podle toho páni dávají témuž Janovi Caltovi k témuž
[26]
dědictví za právo obdržené. A což dotýče jeho odporníkóv, ješto komor-
[27]
ních platóv odpierali i práva svá k těm platóm okazovali, z těch každý
[28]
toho požiti podle řádu zemského a zápisuov jich i královských obdarování,
[29]
kterýmž by platóm Jan Calta právem a řádem odepřieti nemohl. Než což
[30]
dotýče Jana Němčice a Václava z Veltrub, poněvadž ti přede pány nic
[31]
jsú neokázali, proti tém Janovi Caltovi dává za právo. A což do-
[32]
týče Bazka, kterýžto okázal list na II kopě gr. platu, poněvadž ještě čas
[33]
registrovánie nevyšel jest, a ten list ještě na ty II kopě platu nenie regis-
[34]
trován, toho páni odkládají do suchých dní adventních /[17.—20. prosince]
[35]
a nebo, když páni zde na súdě sedü. Také jakož Jitka z Kříčova a po-
[36]
ručník její od nie odpieral věnem, že by tu měla, a pravě, Ze by s& v tom
[37]
obmeškala nevčdúci, by listovnie svědomie nebylo přijímáno, žádal na to
[38]
prodlenie poručník jejie, i dáno jest prodlenie do suchých dní adventních,
[39]
neb když páni zde najprv na súdu sedü, a tu aby již konečně právo své
[40]
provedla. ( X)

[41]
Item anno et die, guibus supra in eodem pleno iudicio dominorum
[42]
baronum Wenceslaus Newlas, cuius nomine posita est defensa in Konarzo-
[43]
wiczich, similiter Przibek de Huorek, defendens in Sowolusky, ter vocati,
[44]
non paruerunt. Igitur eorum defensio nulla.


Text viewFacsimile