EN | ES |

Facsimile Lines

1157


< Page >

[1]
1664 Kniha provolací IV. z let 1453—1480:

[2]
měštěnín z Poličky, umřel v Gruně, tehdáž ješto týž Vaněk tudiež v Gruně rychtu držal,
[3]
ostal jest po jeho smrti Mates, syn jeho, s mateří a po jeho, Olbramově, smrti mátě s synem
[4]
brali se do Zaječic a potom z Zaječic pod Rychmburg a potom do Brna brali, Pak dále
[5]
nevie, kde by ten Mates umřel. Gira eciam fassus est, že po smrti Olbramově byla jest
[6]
mátě Matesova s ním s Matesem, kteréhož jest dobře znal, v podruží u Michala, otce téhož
[7]
Jíry, tu pod Rychmburgem. A když chtěli Rychmburg obehnati, odtud někaký Zigmund vezl
[8]
je do Brna, totižto Matesa i s mateří. A potom týž Jíra bydlel jest také u Brně a vídal
[9]
jest Matesa tudież u Brně. A to slyšal od otce svého po několice letech, že shledal s ma-
[10]
teří Matesovú u Vratislavi u Šnable, a tu jeho otci pověděla mátě Matesova, že jest již
[11]
umřel Mates, syn její. Mikuláš dictus Mich fassus est, že jemu dobře svědomo, když
[12]
jest po dobytí Poličky Olbram umřel, že jest byla mátě Matesova s týmž Matesem v Zaje-
[13]
čicích a potom pod Rychmburgem bydleli u Michala střelce a týž Michal nosil jim tajně
[14]
pomoci tu pod Rychmburg, ačkoli pan Victorýn holdoval byl sobě Bylany ku Pardubicemi.
[15]
A potom, když Rychmburg chtěli obehnati, tu se brali preč odtud, tak že jich viece
[16]
potom nevídal. Actum feria II in die s. Jeronimi /30. září] anno ete. LIIII. Za tím při-
[17]
psáno jiným inkoustem: Ad idem vide supra in margine: Johannes de Ssternberg @ na horním
[18]
okraji téže stránky jest zapsáno: Johannes de Ssternberg et de Zageczicz personaliter coram
[19]
Johanne de Hazmburg et de Costi, iudice etc., et beneficiariis curie recognovit se ad hanc
[20]
litteram, que sequitur in hec verba, et hoc sabbato in die Francisci [4. října] anno ete.
[21]
LV: Jan z Sternberga sedéním na Zajeticích vyznávám tiemto listem pfed kazdym.
[22]
kdež čten neb slyšán bude, že přistúpili lidé moji před zejména tito: Vašek, Petr, Janek,
[23]
Petřík, Jan Hrzek z Záječic i vyznali přede mni: , Ze jest byl Olbram, měštěnín z Poličky.
[24]
mezi námi tu v Zaječicích i s svú ženú i s svým synem v podruží, když je rozehnali
[25]
7. Poličky. A tu pobyv mezi námi i odebral se jest na Rychmburské sbožie jménem do
[26]
Gruny. A tu jest umřel a žena jeho zuostala živa i s synem po něm a přicházela jest odtud
[27]
ku pánu dobré paměti ku panu Smilovi i ku panie s synem svým, a jméno jeho bylo Mates.
[28]
A toho smy dobře svědomi, že jest přebyl otce svého, a za to smiemy řéci. A též ústně
[29]
chtéli bychom seznati, kdeZ by toho potfebie bylo". A toho na svédomie pfritiskl sem peéet
[30]
svú vlastní k jich prosbě k tomuto listu. Jenž jest dán a psán léta od narozenie syna
[31]
božicho MCCCCLIIII ten pátek před sv. Václavem dědicem Českým /27. zdii]. K tomu
[32]
bylo jiným imkoustem připsáno: Ad idem vide post circa Bylany in spacio, ubi manus est
[33]
signata. Tím se odkazuje k dalším svědectvím na 1. C JX (str. 96). kdež se při hesle 17> Bylany
[34]
pro Buchowczone čte: Nicolaus de Buchow adduxit testem in Bylanech in causa contra
[35]
Gawlenecz, videlicet Petrum, iudicem de Skucze, annorum prope LX. Qui iuramento solito
[36]
prestito, protestatus est coram beneficiariis curie, dicens sibi bene constare, že Olbram z Poličky
[37]
stěhoval se do Gruna a tu bydlel. A manželka jeho s synem svým i s jeho. Mates řečeným.
[38]
byli na tvrzi v Zaječicích. A týž Olbram s lehka puol léta živ byl a tu umřel v Gruné.
[39]
Pak po smrti Olbrama máté s synem Matesem brali pod Rychmburg, a tu byli, obe-
[40]
hnati chtéli hradu, das dobfe veliky. Odtud brali do Brna'. Actum coram beneficiariis
[41]
curie et presentibus Henrico de Pocztan, Cunssone de Hlohow sabbato ante Simonis et Jude
[42]
[25. па] anno ete. ut supra [t. j. MCCCCLV]. Рой tim jest poznamenáno: Ad idem
[43]
verte 5 folia, a na l. C X1111 (str. 107) jest opét při hesle Bylany pro Buchowczone zapsáno:
[44]
Nicolaus de Buchow in Bylanech adduxit testes, qui elevatis digittis duobus. inramento solito


Text viewFacsimile