EN | ES |

Facsimile Lines

1153


< Page >

[1]
43

[2]
1260 wecze: Ya [em nehanyla,
[3]
ale tobie [em branyla
[4]
tweho bludu y twey zlofty."
[5]
Tielarz wecze: Z twey mylolty
[6]
myn tu rzecz pro wly przihodu

[7]
1265 a powiez, ktereho II rodu?
[8]
kto byl twoy otecz w Iwey chwale?
[9]
Ona wecze: Znally f krale
[10]
Kolta w czyprlkey zemy w dobie,
[11]
tent mye dczeru wzchowal lobye;

[12]
1270 z Allexandrzie gelt me hello."
[13]
Tielarz wecze: | Yuz pronello [25b]
[14]
[ye yelt twe vezenye dywn(y)e
[15]
y twa draha krala zgiewnye,
[16]
yakz Iye tobie nycz newrowna;

[17]
1275 wlak ty byele bity olowna
[18]
czielarzowa [yna meho."

[19]
Ona wecze: Gmam gyneho
[20]
chotie, gemuz [em Ilybila
[21]
y tak fem ho zalubila,

[22]
1280 yakz gyneho nechczy gmyety."
[23]
Tielarz wecze: Day wiedieti
[24]
nam, kto ten, po nyemz ly tuzyll,
[25]
kteremuly bohu (luzill?

[26]
Ana odpowiedie [myele

[27]
1285 rzkucz: ,Bludny tiefarzu, czele
[28]
to chczy tobie powiedieti.

[29]
Ten buoh, yehoz v pamyeti
[30]
gmam y w nyehozto ya wierzyu,
[31]
toho nade wleczko myerzy,

[32]
1260 nchanyela Hs. 1261 glem P. 1263 cielarz P, z {wey
[33]
mylofly | Jedlicka LF 21, 69. 1268 w dobie ] LF 9, 303; 21, 64.
[34]
1211 cziefarz P, obwohl in der Hs das Wort nicht mit geminiertem
[35]
Buchstaben anlautet, 1272 děvnie = virgineus Jireček, O zvláštn. 38.
[36]
1275 E: však ty bieše choť osovná ciesařova, syna mého. Gb. LF
[37]
9, 303: však ti bieše býli osovná ciesařová syna m. 1279 ho ]
[38]
lo Hs. 1281 ciefarz P. 1282 kio | lo Hs. 1285 cielarzu P.
[39]
1288 wierzyu ] wierzym P. Rasur! Der Schreiber hatte wierzym
[40]
geschrieben; das Reimwort myerzy, das in der Vorlage wierzy voraus-
[41]
setzt, veranlasste ihn, an dem m in wierzym den dritten Schaft weg-
[42]
zuradieren, was er aber nicht sorgfältig tat, so dass die Tinte noch durch-
[43]
scheint, it! und i hatten für den Schreiber, dem die Formen auf fm
[44]
bereits einigermassen geläufig waren (vgl. Vondräk LF 13, 49), dieselbe
[45]
phonetische Geltung Unser Fall ergänzt die Beobachtungen von Havlík
[46]
LF 14, 246. Man beachte den Reim 855 bez luty: proczity.


Text viewFacsimile