[1] |
|
---|
[2] |
1. Die aë. Reimlegende von der heil. Katharina von Alexandrien
|
---|
[3] |
überliefern uns zwei Fassungen: 1. die sogenannte „grosse” KL, 3519
|
---|
[4] |
paarweise reimende Kurzzeilen, einzig überliefert in der ehemals Stock-
|
---|
[5] |
holmer, seit 1878 Brünner Sammelhs 555 des máhrischen Landesar-
|
---|
[6] |
chivs.!) Die Hs wurde von dem Arzt und Mittelschullehrer Dr. Josef
|
---|
[7] |
Petirka 1850 in Stockholm aufgefunden, hier zum Teil (500 Verse) und
|
---|
[8] |
1857 in Prag ganz abgeschrieben. Die Abschrift erliegt in der Bibliothek
|
---|
[9] |
des Böhm. Museums unter Sign. II F 6. Eine andere 1853 im Auftrage
|
---|
[10] |
des mährischen Landesausschusses gemachte Abschrift besitzt das mähr.
|
---|
[11] |
Landesarchiv als Hs 396.2) — 2, Die „kleine” KL in den jetzt im Böhm,
|
---|
[12] |
Museum befindlichen Pergamentfragmenten aus der Bibliothek der Skt.
|
---|
[13] |
Jakobskirche in Briinn, aufgefunden von A. Patera; 477 Kurzzeilen in
|
---|
[14] |
vierzeiligen Strophen, mit der Margarethenlegende derselben Hs abge-
|
---|
[15] |
druckt im CCM. 1887, 204 ff; nach Patera ungefáhr aus dem dritten
|
---|
[16] |
Viertel des 14. Jhs. Zu V. 280—317 von Pateras Text stimmt mit ge-
|
---|
[17] |
rindfügiden Abweichungen das von À. Brückner im Arch. 14, 2 ff. ver-
|
---|
[18] |
offentlichte Bruchstiick der Kaiserl. Bibliothek in S.-Petersburg, das
|
---|
[19] |
gegen Pateras Text eine bessere Version darstellt.
|
---|
[20] |
Ausser in den beiden Legenden fand der Stoff in der cechischen
|
---|
[21] |
Literatur noch folgende Darstellungen: 1. die prosaische Erzählung im
|
---|
[22] |
Passional, abgedruckt Vybor I, 288 ff. — 2. die Darstellung im Reise-
|
---|
[23] |
buch des Kristof Harant von Polzic und Bezdruzic, abgedruckt: Staro-
|
---|
[24] |
&eská bibliothéka. No. IV.: Kristofa Haranta Cesta z království Ceského
|
---|
[25] |
do Benátek etc. Bd. II, Prag 1855, S. 79 ff. — 2. das von Franz
|
---|
[26] |
Bartoš im Časopis Matice Moravské 1871, 56 ff. veróffentlichte geistliche
|
---|
[27] |
|
---|
[28] |
|
---|
[29] |
!) Die Literatur über diese Legende am vollständigsten im „Pa-
|
---|
[30] |
mátník" der Franz-Josef-Akademie, Prag, 1898, Abteil. Illa, S. 49 und
|
---|
[31] |
bei J. Jakubec, Déjiny lit, &, Prag 1910, S. 48. Das bei beiden an-
|
---|
[32] |
gefiihrte Programm von V. Pakosta, Prag 1890, hat mit der KL nichts
|
---|
[33] |
|
---|
[34] |
t) Ueber Jos. Peéírka vgl. Ottàv Slovník, Bd. 19. Petirkas Bericht
|
---|
[35] |
über die schwedische Reise CCM. 1851, Vgl Pecírka, Hanka und Erben
|
---|
[36] |
über die KL: SBóhmGW 1859, S. 29, 35, 87. — Die Brünner Ab-
|
---|
[37] |
schrift 396 besorgte laut der Eintragung am Schlusse Poldin Franta
|
---|
[38] |
Valníček. Dazu die unorthographische Bemerkung : Pfehlidl a s púvodním
|
---|
[39] |
rukopisem srovnal Josef Chytil, zemsky úředník 1853, Der Abschreiber
|
---|
[40] |
hat (gegen Pe&irka) die dialektischen Formen Ива? richtig gelesen.
|
---|