[1] |
214. A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína
|
---|
[2] |
patronorum eius animos ita ab eo abalienarint, ut in me mitiores facti videantur.
|
---|
[3] |
Ad Septembrem proximum, si vitam Deus prorogarit, isthuc denuo concedo, incertus
|
---|
[4] |
de exitu, quamvis spes mihi aliqua facta sit liberationis, cui tamen non valde insisto,
|
---|
[5] |
re omni iam pridem Deo concessa et commissa.
|
---|
[6] |
'l'ureae denuo caesarem de pace sollicitatum eo adduxerunt, ut negotium istud
|
---|
[7] |
consiliariis quibusdam bellicis delesarit, qui ante paucos dies cum legatis Turcarum
|
---|
[8] |
apud Strigonium convenerunt; qualis vero congressus istius et colloquii eventus futurus
|
---|
[9] |
sit, in dubio est; plerique tamen existimamus, non alium fore, quam quem per hos
|
---|
[10] |
innos non semel experti sumus.
|
---|
[11] |
In Amandum nostrum quod aliquid beneficii contuli, quamvis ea in re tum
|
---|
[12] |
insius in me merita, tum meae erga eum benevolentiae declarandae studium habui
|
---|
[13] |
prae oculis, praecipue tamen spectavi emolumentum ecclesiae et Dei gloriam, quae
|
---|
[14] |
illum magnis viribus promovere ita iam apparuit, ut apud omnes plus satis constet.
|
---|
[15] |
Oro Deum, ut porro benedicat factis ipsius laboribus et diu incolumem una tecum
|
---|
[16] |
nobis conservet. Vale, mi Grynaee, mei semper memor. Preroviae 15. Kal. Aug. Tui
|
---|
[17] |
|
---|
[18] |
Konc. v knih. Bludov. VI—3881 fol. 606. č. 24.
|
---|
[19] |
611. Doktoru Amandu Polanovi v Basileji: jest rád, že posel, který mu peníze donesl,
|
---|
[20] |
šťastně se navrátil. Tési se na dílo jeho. Dává své svolení, aby Karel k nabytí zdraví opět
|
---|
[21] |
užíval kyselky. Tfeba-li k tomu peněz, nechť si je opatří zatím půjčkou. Dekuje za Polanüv
|
---|
[22] |
preklad písma sv. do němčiny. — V Přerově 18. července 1603. Kone. lat, v knih. Blud.
|
---|
[23] |
|
---|
[24] |
612. Knězi Bartoloměji Němčanskému: po jeho radě upouští od získání vdovy Kořen-
|
---|
[25] |
ské za pěstounku pro svou dceru, a žádá ho, aby v té příčině vyjednával jménem jeho se
|
---|
[26] |
vdovou Berkovskou. — B. m. 28. července 1603. Opis Jat. v.knih. Blud. VI—3881 f. 66b č. 26.
|
---|
[27] |
613. Bartoloměji Néméanskému: znova ho Zádá, aby hledél priméti vdovu Berkovskou
|
---|
[28] |
k tomu, by přijala místo pěstounky jeho dcery. O tom, jak u ní pořídil, bude očekávati zprávu
|
---|
[29] |
dne 11. září v Praze. — Na Rosicích 23. srpna 1603. Opis lat. v knih. Blud. VI—3881
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
614. Jakubu Guetlinovi: jest s tím spokojen, že se s Karlem odebral dříve do lázní,
|
---|
[32] |
než bylo ustanoveno; návrat jejich do vlasti musí býti poodložen: k měsíci listopadu, neboť
|
---|
[33] |
bude jim očekávati příbuzného Karlova, který pro nemoc nemohl se dříve vypraviti. Schvaluje,
|
---|
[34] |
že po radě Polanově opatfili mladé čekatele kněžství z Moravy oděvem. — Na Rosicích
|
---|
[35] |
1. září 16)3. Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881 f. 67 & 28.
|
---|
[36] |
615. Jeronymovi Bonacinovi: Ze velice tési se jeho návratu, a ochoty jeho rád użiti
|
---|
[37] |
chce s vděčností. — Na Rosicích 11. září 1603. Konc. vlasskÿ v knih Blud. 3881 f. 67 č. 29.
|
---|
[38] |
616. Janovi Marii Morandimu v Bergamu: ujišťuje ho svou vděčností a přeje si, aby
|
---|
[39] |
mohl dokázati ji skutky. — Na Rosicích 12. září 1603. Konc. vlasskÿ v knih. Blud. 3881
|
---|
[40] |
f. 67 č. 30.
|
---|