[1] |
z roku 1602, 30. září. 195
|
---|
[2] |
sent aultre nouveaulté que d'avoir faict cesser les préches qui auparavant s'y fai-
|
---|
[3] |
soient publiquement. Il est vray que i'ay entendu depuis que quelques gentilshommes,
|
---|
[4] |
mesmes de ceus de la réligion, ont faict fermer les églises, dont ie suis fort esmer-
|
---|
[5] |
veillé que sans attendre aultre mandement, ils s’y osent tant precipiter.
|
---|
[6] |
En ce pays-ci on n’en parle point, nous sommes empechćs (?) maintenant
|
---|
[7] |
à chasser les Tartares que nous craignons et lesquels aprés la prinse d'Albe Royal
|
---|
[8] |
se sont respandu par l’Hongrie vers nos confins. Comme le danger sera passé, par
|
---|
[9] |
aventure en sentirons nous quelque nouvelle; toutesfois ils s'adressent seulement aus
|
---|
[10] |
estats de Dohemes, comme aussi ledict du roy Wladislaus, lequel ne fut iumais
|
---|
[11] |
reçeu ni eult aucune vigeur ou rigeur en ceste province. Dieu y remédie pàr sa
|
---|
[12] |
grâce et veuille avoir pitié de nous.
|
---|
[13] |
Le point qui traine avec luy plus de danger et de malheur, est que la
|
---|
[14] |
justice nous est deniée, que veult dire aultant, comme si nous fussions declarés
|
---|
[15] |
тов; ct m’a-t-on conté dernièrement à Prague qu'un des barons de Sternberg
|
---|
[16] |
s'est declaré ne vouloir point respondre en iugement à sa partie, parce qu’elle faict
|
---|
[17] |
profession de la religion. Ce qu'on decidera là-dessus, donnera à parler au monde.
|
---|
[18] |
Car si luy est enioinct de respondre, les ediets seront invalides; si on luy donne
|
---|
[19] |
raison, il est à craindre quelque remuement; mais Dieu y pourvoira. lequel ne per-
|
---|
[20] |
met point que le siens soient tentés oultre leur pouvoir.
|
---|
[21] |
Quant est de moy, ie ne scay quasi à quoy i'en suis depuis que ie fus ouy
|
---|
[22] |
avec ce traistre d'Italien au. mois Mars passé: on ne faict que me remettre de diete
|
---|
[23] |
en diète, ie croy, pour tirer la chose en longueur ou pour avoir loisir de penser
|
---|
[24] |
à quelque aultre moyen de me ruiner, puisque ceus, qu’ils [sic] pensoient avoir trouvés,
|
---|
[25] |
non point faict la réussie qu'ils desirovent. Jay patience, attendant que Dieu en
|
---|
[26] |
dispose aultrement. Je n’ay sçeu [sic] encor avoir audience pour tout que ie faict, ce-
|
---|
[27] |
pardant mes ennemis ne cessent de me travailler et de me donner dans le flanc pen
|
---|
[28] |
un aultre endroit, car oultre qu'ils m'ont contrainct de rendre la seigneurie de
|
---|
[29] |
Kromau et le pupil entre les mains de qui l'empereur a ordonné, ils font maintenant
|
---|
[30] |
difficulté de me decharger des debtes du dict pupil et me font mille despits seule-
|
---|
[31] |
ment pour m'irriter et piquer. Il fault que i'aye une patience nonpareille, ct vous
|
---|
[32] |
asseure que s'il n'estoit la crainte de Dieu qui me retient, il fauldroit qu'enfin
|
---|
[33] |
ie me resolusse à faire quelque folic, mais j'espère en la bonté du seigneur qu’il
|
---|
[34] |
m'en garantira et me donnera la constance à pouvoir surmonter mes passions et leur
|
---|
[35] |
malice, dont ie le supplie de tout mon coeur, comme aussi de vous donner, mon-
|
---|
[36] |
sieur, (auquel ic me raccommande bien affectuesement) en bonne santé une longue
|
---|
[37] |
tres-heureuse vie ensemble madame vostre femme et le petit Ebrbach. De Rossicz
|
---|
[38] |
ce dernier de Settembre [1602].
|
---|
[39] |
Konc. v knih. Bludov. VI—3881 fol. 54. č. 30.
|
---|