EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
150 A. XXXIII. Dopisy Kurla ze Žerotína

[2]
ut sit necesse est; si causa est, lis igitur est. At hanc quis mihi intendit, quis con-
[3]
testatus est, si cum subcamerario res fuit? Respondi [sic]. Si cum Baptista, certe
[4]
ad cognitionem Bohemicam non pertinet. Cum itaque nullus sit adversarius, nullus
[5]
iudex, quid patrono opus? At vi agetur, inquies? et ad vim propulsandam hic con-
[6]
ciliandus. Fateor, sed id tum faciemus, cum nos isthuc adiget necessitas. Pracvenire
[7]
in eiusmodi casibus velle esset antidotum adversus caesarem sumere; quod istum
[8]
ex duodecim ferre nequivisse, meminit Suetonius. Permitte hactenus tempori et
[9]
naturae, ut propriis adhuc viribus agant; si morbus invaluerit, facilis crit. recessus
[10]
ad medicamina. Sed de his prolixius coram, si quidem ita est, quod minitantur,
[11]
Pragam me accersendum. Fiducia mea in Domino est, qui servorum suorum ossa
[12]
ita servat, ut non unum quidem ex iis confringatur. Ili quoque te et tua omuia
[13]
commendo. Vale, mi Dudovici, et me amare perge. Rossicio 20. Julii 1600.
[14]
Konc. v knih. Bludov. VI—3881. fol. 31 č. 42.

[15]
461. Adamóvi Rósslerovi děkuje za noviny z Uher a Sedmihradska, udává inu cestu,
[16]
kterou by mohl bezpečně mu dodávati dopisy, v nichž nežádá za porušení úředního tajemství,
[17]
ale jen za zprávy takové, jež může bez ublížení svědomí s důvěrnými přátely sdélovati: ovsem
[18]
hlavně za zprávy o něm samém, které by mu mohly posloužiti k tomu, aby vystříhal se úskoků
[19]
nepřátel. Na Rosicích, 20. Jul. 1600. (Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881. fol. 51b) č. 43)

[20]
be. Tobiáši Pommerovi: že snad Perchtold z Lipé uvykl již vzduchu i stravě ve
[21]
Štrasburku, takže mu nepůsobí škody na zdraví; připomíná, aby s penězi šetřil; hněvá se, že
[22]
strýc Karel mu nepsal. Na Strážnici, 31. Jul. 1600. (Koncept vlašský knih. Blud. 3881.
[23]
f. 31b) č. 44.)

[24]
463. Štěpána Illésházyho zve k sobě do Dřevohostic. Na Dřevohosticích, 14. Aug. 1600.
[25]
(Konc. lat. v knih. Blud. VI—3881. f. 31b) č. 45.)

[26]
464. Ancelovi: těší se z jeho návratu, omlouvá se, že jemu dlouho nepsal, a ujišťuje
[27]
ho o své vážnosti a o svém přátelství. Na Dfevohosticich, 17. Aug. 1600. (Konc. franc.
[28]
v knih. Blud. VI—3881. f. 32 č. 46.)

[29]
465.
[30]
Jakubovi Guetlinovi, preceptoru Karla ml. z Žerotína: činí výčitky, že o návratu jeho a Karla
[31]
dovídá se teprve z dopisu Tobiáše Pommera a ne od něho; žádá ho za zaslání účtů z vydání;
[32]
klade mu na srdce, aby bděl také nad Jindř. Slavatou, jehož vedení mu svěřeno, a radou
[33]
svou nápomocen byl též Divišovi Slavatovi, jenž mu list tento dodá. V Dievohosticich
[34]
18. srpna 1600.

[35]
(Jacobo Guetlino.) Ex litteris Tobiae Pommeri, quem adolescentiae Berch-
[36]
toldi a Lippa praefeci, te cum Carolo Argentinam ex itinere vestro rediisse prae-
[37]
terito mense intellexi. Quod etsi tum mihi videbatur permirum, reditum vestrum,
[38]
incolumitatem vestram, beneficia mea alieno nuncio ad me referri, tamen multo
[39]
magis admirandum mihi videtur, quod nec ex eo tempore quidquam a vobis ad me


Text viewFacsimile