EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
102 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína

[2]
Ceterum ad vos quod attinet, quid tibi deinceps sit animi, aveo cognoscere.
[3]
Hi nostrates, tutor et affinis, cupiunt vos isthinc discedere, nec ego valde dissuadeo.
[4]
Videtur enim mihi Zdenko tales iam fecisse profectus, ut fere non sit necesse diu-
[5]
tius eum schola illa morari, nec dubito, quin animus ipsius inclinet. ad. peregrina-
[6]
tiones, nam et aetas fere hoc requirit et exempla aliorum haud. dubie eum accendunt.
[7]
Inter Galliam et Italiam fluctuant ancipites, ad utros mittendi, nec ego, cuius con-
[8]
silium. quandoque requirunt, plane habeo, quid suadeam, constitutum, incertus mentis
[9]
vestrae et tuae potissimum sententiae, quam in omni de adolescente hoc deliberatione
[10]
primas obtinere par est. Omnes tamen in hoc consentimus, ltaliam potius hac
[11]
eius aetate, quae recens adhuc disciplinae assueta non facile modestiam exuet, dili-
[12]
gendam. Est quoque nostris hominibus cognitio linguae ilius tum propter vicini-
[13]
tatem regionis, tum propter aulam nostram apprime necessaria, Gallicae usus nullus
[14]
est. Mores quoque Italorum magis referunt gravitatem Germanicam quam Gallorum,
[15]
quorum inconstantia, ne dicam levitas, nota est. At audienda tamen nobis est tua
[16]
prius sententia, antequam, quid statuendum, consultemus. Proinde cupio, imo
[17]
etiam atque etiam rogo, ut cum hae tum aliis multis de causis quam primum huic
[18]
epistolae respondeas. Quam duni claudo, te tuosque aeterni Dei custodiae committo
[19]
et hospiti vestro, doctissimo viro, plurimam salutem ascribo. Vale, ornatissime Ropali.
[20]
Rossicio 8. Xbris OR.

[21]
Kone. v knih. Bludov. 3881—VI. fol. 11. ë. 10.

[22]
354.
[23]
Jakubovi Guetlinovi, učiteli Karla ml. z Žerotína, do Štrasburku: důvěřuje se, ze jsa dopo-
[24]
ručen neb. Cirklerem i Ropalem, úloze své dosti učiní; žádá ho, aby měl péči o Karla, kte-
[25]
rého považuje za syna svého; co se týče oděvu pro Karla ml., chce, aby spíše se hledělo na
[26]
potřebu než na přepych. Zádá účty z vydání, aby věděl, mnoho-li bude penéz tfeba zaslati,
[27]
a za sdóleni, mnoho-li jemu Cirkler slibil platu. Na Rosicích 9. prosince 1598.

[28]
(Jacobo Guetlino, pracceptori Caroli, Argentinam.) Si Circlero, optimo
[29]
meique amantissimo viro, vita superstes fuisset, habuissem ego, de te et discipulo
[30]
tuo plenius ab ipso edoctus, et causas potiores et stimulum maiorem ad vos dudum
[31]
scribendi: verum dum per mortem ipsius partim literas vestras uberiores expecto, partim
[32]
macrori indulgeo, partim etiam domesticis curis à scribendo abducor, factum est,
[33]
ut ad hunc usque diem nihil ad vos dederim litterarum. Accepi: tamen interea. binas
[34]
tuas, quarn priores ad Septembrem, posteriores heri mihi redditae, ex quibus
[35]
intellexi, te a Grynaeo. traditum, a Circlero susceptum. agnati mei Caroli. institutioni
[36]
praepositum esse; quid etsi mihi gratum est, cum ob operam Circleri et. connnenda-
[37]
tionem. Grynaei, tum etiam ob animi tui ad subeundum onus hoc promptitudinem,
[38]
sratius tamen accidisset, si mihi vel aute de facie cognitus vel a vivente Circlero
[39]
ita coram delincatus fuisses, ut nihil desiderio meo faetum fuisset reliquum. Sed ct


Text viewFacsimile