EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
59

[2]
Listové 1. 1598—1612.

[3]
Mezi rukopisy hraběcí knihovny v Bludově nalézá se kodex nově znamenaný číslem
[4]
3881 v původní pergamenové sešlé vazbě, kterýž obsahuje na 205 foliových listech vlastno-
[5]
ruční koncepty a opisy listů Žerotínových, počínaje r. 1598, v jazycích latinském, francouz-
[6]
ském, vlašském a německém. Poněvadž rukopis, jehož prostřední okraj jest dosti zvetšelý,
[7]
podává nad jiná registra listů Zerotinovÿch vzéctné zprévy politické, náboženské, kulturní,
[8]
rodinné, pokoušeli se již 1. 1776 Dobner, Pelzel o přepis této korrespondence. Dne 5. dubna 1778
[9]
psal Gelasius Dobner Vratislavovi Monseovi, že Fr. Pelzel, který dva terniony listů Žerotíno-
[10]
vých v Hořovicích přepsal, rád mu opisy propůjčiti chce, aby vydány býti mohly. Latinská
[11]
slova Dobnerova znějí v překladě: Chcete-li náklad činiti se ctí a slávou vaší, radil bych,
[12]
abyste vydali listy Žerotínovy, které učený svět s nevýslovnou radostí uvítá. Sloh latinský jest
[13]
výtečný, že něco elegantnějšího si přáti možné není; obsah jest učený a historický, a psány
[14]
jsou listy ty k nejučenějším mužům Evropy onoho věku. Zajisté obdivovati se bude učenosti
[15]
Žerotínově celý svět, jenž posud žádných plodů ducha jeho nepoznal, ačkoli jej vždy co Mece-
[16]
náše učenců ctil. Pelzel zaslal skutečně dne 21. prosince 1778 opisy Monseovi, jenž vydal
[17]
12 listů r. 1781 s titulem: Caroli l. b. a Zierotin epistolae selectae. l'asciculus L* Vydání
[18]
bylo věnováno Josefu Karlovi hr. z Žerotína, nejvyššímu komorníku markrabství Moravského.
[19]
Však tento sešit první, k němuž přidati chtěli podobiznu Žerotínovu, vydaný jako Zierotiniae
[20]
gloriae monumentum in patriae decus et observantiae tesseram, zůstal první a poslední.*)

[21]
I František Palacký sbíraje prameny pro dějiny české 1. 1829 a 1830, opsal si v Hořo-
[22]
vicích (kdež tehdy pozůstalost Žerotínova ještě se nacházela) některé dopisy nebo učinil jen
[23]
výtahy. Také d'Elvert vytiskl z pozůstalosti Petra rytíře Chlumeckého některé kusy r. 1879.

[24]
Ve sbírce naší vydáno bude všech 900 kusů v přepisech nebo regestech s dopisy
[25]
jiných register. V listech kodexu toho jeví se nám tolik látky, že hojností svou předstihuje
[26]
všechny podobné sbírky z téže doby. Ani forma a sloh nezůstávají krásou svou za bohatstvím
[27]
listů pozadu. Pelzel dne 26. září 1778 mínil v listě k Monseovi: Der Styl ist ganz ciceronia-
[28]
nisch, die böhmischen sind vorzüglich schön; a dne 25. dubna 1779: die französischen und
[29]
wellischen sind ebenso interessant, wie die andern.

[30]
Čím Žerotín byl za živa, víme z historie; spisovatelé posuzovali ho po svém rozumu.
[31]
Z listů zde uveřejněných vidíme, jakým byl v srdci, mysli člověkem, křesťanem, politikem ;
[32]
poznáváme, jaké byly společenské jeho styky, že známým byl skoro po všech zemích. Zmiňuje
[33]
se o tom Francouz Jan Durant již 1. 1588, když psal Divišovi z Žerotína a jemu bratra jeho
[34]
Karla, tehdy 24letého, za vzor vystavil slovy: když sobě bratra svého Karla, po celé téměř
[35]
Evropě slovutného, za příklad vezmete. V listech Žerotínových shledáváme se se jmény vyni-
[36]
kajících mužů tehdejší doby; jeho zajímaly zprávy nejen domácí a ze zemí sousedních, ale
[37]
*) Viz Brandlovu předmluvu ke Spisům Karla st. z Žerotína, oddělení II., svazek I., strana V—VI.
[38]
8*


Text viewFacsimile