EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
562 A. XXXIII. Dopisy Karla ze Žerotína z roku 1610, 30. prosince.

[2]
ich mit unserer Reiterei auf, und will mit Gottes Hilf, so viel es an meiner Person
[3]
wird gelegen sein, den ganzen Rest darauf setzen, ehe ich zulasse, dass mein Vater-
[4]
land und meine gute Freund sampt mir in die vorige Dienstbarkeit gerathen. Schreib
[5]
derenthalben sowohl an Ihr Fürstl. (m.*) als auch an Herzog Carln von Münsterberg,
[6]
sowol den Bericht von diesem Accident zu geben, als umb DBeistand. wo es die Not
[7]
weiter erfordert, zue bitten: von lhr Fürstl. Gn. habe ich zwar keinen Zweifel, was
[8]
aber von dem Oberampt fir ein Antwort mir zuekommen wird. das wird der Er-
[9]
folg mitgeben.

[10]
Kine Sachen gibt mir viel nachzuedenken, dass mir nicht allein die Stände,
[11]
sondern auch meine gute Freund aus dem Land ob der Enns mit dem geringsten nichts
[12]
von dieser Gefahr zueschreiben. und kompt mir einstheils für, ob nicht etwan ein
[13]
heimliche Correspondenz zwischen ihnen und den Pragerischen Räthen, cinsteils ob
[14]
vielleieht der Kónig, der sonsten nicht allezeit die beste Kundschaften hat, ubel
[15]
informirt wire. Mit dem allen will ich darthuen, was bei gewisser und vor Augen
[16]
stehender Gefahr zu thuen wire, dann also kann dem einen geholfen werden und
[17]
dom andern wird kein Schaden zuegefügt.

[18]
Was die Chur- und Fürsten und insonderheit unser Herzog von Braun-
[19]
schweig zu diesen Sachen sagen werden, vernehmen wir mit der Zeit. Ich imaginir
[20]
mir aber, der Kventus wird das Urthcil fallen, also dass im Fall wir verlieren,
[21]
(dafür Gott sei) manu sage, es sei poeua talionis, Gott sei ein gerechter (tott, er
[22]
hitt nur vergolten, womit wir gesündigt hätten; geschehe es aber, dass sie geschlagen
[23]
wurden, dass man dergegen einbricht, wir hitten lóblieh gethan. und wäre den
[24]
verrüterischen meineidigen Schelmen recht geschehen, dass sie würen klopft worden,
[25]
und hätte (Gott ein sonderliehs Werk bewiesen, indem er grossen Herrn zue Beispiel
[26]
solches verhingt hitte, damit sie nicht so leicht ad frangendam fidem sich bewegen
[27]
lassen. Und wurd dieses zwar recht und mit Wahrheit geurteilt, sondern cum malis
[28]
praesuppositis.

[29]
So viel auf diessmal; die Continuation communicier ich dem Herrn, nachdem
[30]
seiner Zeit kommen wird, worhiemit sämptlichen dem Almächtigen befehlend, Drewostiz
[31]
den 30. Dec. 1610. Des Herrn dienstwilliger Freund

[32]
Karl der Klter Herr von Zerotin.
[33]
Pracs. 1. Januar 1611. Resp. 2. Januar 1611.

[34]
Orig. v krdl. prusk. tajném státn. arch. v Berlíně. (Uverejnil Dr. Hans Schulz v Zeitschrift f. Gesch.
[35]
Mihrens u. Schlesiens, III, 1899 str. 123—4.) *) Markrabi Jan Jifi Braniborskÿ, kníže Krnovský,


Text viewFacsimile