EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
z roku 1609, 27. listopadu.—3. prosince. 465

[2]
1623. Panu de Baugy píše, že posílá mu tento list po doktoru Luckovi, aby odvrátil
[3]
od sebe podezření, jakoby zapomínal na staré jich přátelství. Stav věcí veřejných jest velmi
[4]
příznivý; král mešká v Prešpurku, v nejbližších dnech však hodlá ukončiti tamní sjezd a za-
[5]
hájí sněm v Rakousích, který, jak doufá, dobře dopadne; na konec žádá Žerotín zpráv o Francii
[6]
à 0 p. Ancelovi. V Brně, 30. list. 1609. (Konc. franc. v knih. Blud. 3881, f. 152 v č. 57.)

[7]
1624. Jakubovi de Claves děkuje, že osvědčil tolik péče o jeho zachránění ; nepochy-
[8]
buje, Ze onen člověk a jeho přívrženci přikročili by od slov ke skutkům, kdyby měli tolik
[9]
moci, kolik mají zlé vůle; zapomínají však, že Bůh drží nad ním svou ochrannou ruku. Zlí
[10]
lidé ovšem rádi by viděli záhubu jeho (Žerot.), aby mohli bez bázně páchati zlo a povznésti
[11]
se zkázou vlasti a lidí čestných. Žerotín skoro může se domysliti, kdo asi byl onen měšťan;
[12]
žádá však přece, aby de Claves hleděl dopátrati se něčeho bližšího. V Brně, 2. prosince
[13]
1609. (Konc. franc. v knih. Blud. 3881, f. 152 v. č. 58.)

[14]
1625.

[15]
Budovcovi: žádá ho, aby nepohoršil se příkrostí vloženého listu již před týdnem jemu na-
[16]
psaného (č. 1621); dává mu zprávu o stavu záležitosti děkana Mikuláše Sarkandra souzeného
[17]
pro podněcování vzpoury. (Ch.) V Brně 3. prosince 1609.

[18]
(Vencislao Budovicio.) Retinui apud me per hos septem dies vel octo epi-
[19]
stolam, quam huic inclusi, non tam dubius, cui eam committerem, quam incertus,
[20]
utrum mitterem; sed pervicit tandem studium veritatis offensionis metum, offensionis,
[21]
inquam, non tam ab alienis, quorum me parva cura tenet, quam a te ipso mihi
[22]
pertimescendae. Et sane in ipso scribendi ingressu dubitatio quaedam subiit animum,
[23]
ne forsan et tu ex eorum esses numero, quibus veritas quidem odium non parit,
[24]
audire tamen, quae vera sunt, non semper est commodum. Verum cum diligentius
[25]
rem examinando animadverterem, quantam labem aspersisset toti huic negotio, quod
[26]
non sine magna laude coeptum, magnis post cum difficultatibus ad desideratum finem
[27]
à vobis perductum est, rescriptum, quod ordinum nomine legatis Hungaris datum,
[28]
nostris communicatum fuit; ac quantum in discrimen machina haec, quamvis insigni
[29]
artificio fabrefacta et multis simulationum involucris contecta, vos omnes conjiceret :
[30]
non potui mihi temperare, quin deductis velis retegerem, quidquid lateret sub eo
[31]
incommodi. Nec me hac in parte peccasse existimo, non tantum amici, cuius con-
[32]
sulere est et cavere, officio functus, sed cum a Deo in specula hac constitus sim,
[33]
etiam vigilantis excubitoris, cujus proprium non monere tantum, sed clamorem tol-
[34]
lere, sicunde tempestatem, si incendium, si vim, si insidias prospiciat. Atque haec
[35]
universa cum paucis his verbis non secus, ac magna aliqua procella, a parvis et ob-
[36]
securis initiis commoveri concitarique possint, certe meum fuit non tacere, sed te
[37]
potissimum, quem etiam ad gubernacula navis hujus posuit Deus, de periculo prae-
[38]
monere. Haec cum ita se habeant, quin omnia, etiam quae asperiora videbuntur,
[39]
quam commodissime sis interpretaturus, nullum mihi facio dubium; utque ita sit,
[40]
etiam rogo.

[41]
Archiv Cesky XXVII. 59


Text viewFacsimile