EN | ES |

Facsimile Lines

1127


< Page >

[1]
z roku 1609, 8.—13. listopadu. 459

[2]
rotín ručí za jejich zaplacení. V poměrech veřejných očekávaný klid nenastal; v Rakousích
[3]
došlo sice v minulém roce k narovnání, ale z podnětu biskupa Vídeňského, muže nad míru
[4]
nepokojného a zlomyslného, vznikají nové spory; on a jeho stranníci hlásají, že svoboda -
[5]
boženská byla stavům rakouským povolena bez jejich souhlasu a že tedy jich neváže; dojde-li
[6]
z toho k novému odboji, nebude dříve konec, dokud jedna strana nepodmaní si úplně strany
[7]
druhé; také poměry v Uhrách, v Čechách a v říši nedávají naděje v trvalý mír, tak že ne-
[8]
zbývá leč oddati se do vůle boží. V Brně, 13. listopadu 1609. (Konc. vlašský v knib. Blud.
[9]
3881, f. 151 č. 54.)
[10]
1620.

[11]
Antonínu l‘ayovi*) dékuje za spis jemu věnovaný. V Brně 13. listopadu 1609.

[12]
(Antonio Fayo theologo Genevensi) Minime equidem antehac dubitantem
[13]
de tuo erga me amore, Antoni lavi, confirmavit epistola tua, et munus non ita pridem
[14]
bino exemplo recte mihi redditum; cui negem gratam mihi voluntatem, a quo ma-
[15]
navit et hoc et illa? Utinam respondere queam, non sane benevolentia, quae tuae
[16]
non eedit, sed benevolentiae demonstratione: conor tamen, ut possun, et quia re et
[17]
facto vix concessum, verbis suppleo, quod istis deest; àtque in hunc potissimum
[18]
finem nunc rescribo, non interventurus alioquin meditationibus tuis et studiis, quibus
[19]
lubens parco, cum non ignarus sim ipsemet, quam molestae in negociis frivolae
[20]
interpellationes. labeo proinde gratiam tibi non vulgarem, quod dictis lucubrationibus
[21]
tuis nomini meo non exiguum adjeceris decus; nam licet honorata illa mei mentione
[22]
careret- epistola, qua commentarios tuos mihi dicasti, opus tamen ipsum et operis
[23]
argumentum et autor nec abhorrentem me a pietatis exercitiis, nec aversum a stu-
[24]
diis bonarum literarum, nec a doctissimorum hominum amicitia alienum judicarent ;
[25]
quae omnia cum summa sint in laude mea a te posita, non aspernor, bonis enim
[26]
placere velle et. probari nunquam apud me fuit non honestissimum. Sed quid est
[27]
habere gratiam, si non referas? Faciam aliquando, si hoc tempore non licet. At tu
[28]
nune, praestantissime Fay, pignus hoc accipe a me gratitudinis debitae, quae ube-
[29]
riores fructus feret, ubi plus virium collegerit. Reddet id nobilis Germanus, qui
[30]
literarum elegantiae addidit militiae decus. Fuit is aliquandiu in familia mea, studio
[31]
dein visendae 6alliae et Italiae, duobus ex nostra nobilitate non postremis juvenibus
[32]
se adjunxit. Eum tibi commendo, ut si quid in eum conferre officii et studii possit,
[33]
id in gratiam mei praestes libentius. Vale vir egregie et precibus tuis ad Deum
[34]
me et muneris laboriosi molestias immisce. Druna Idibus Nov. 1609.

[35]
Opis v knih. Bludov. 3851 fol. 151 6. 53. *, De la Faye Antonin, biograf, pritel Bezûv.

[36]
1621.

[37]
Budovcovi vyslovuje ostře nespokojenost s odpovědí, kterou Čechové dali Moravanům a Uhrům
[38]
k jejich žádosti o pomoc; Moravané a Uhii nejsou tak pośetili, aby pouze od rozumu knížat
[39]
žádali jako od orakula rozhodnutí o tom, co jest spravedlivo. Jestliže Čechové nyní hlásají,
[40]
že po právu nemohou se bez souhlasu panovníkova rozhodovati o záležitostech obecných: kdo

[41]
5S*


Text viewFacsimile